John 16:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တ​ပည့်​တော်​တို့​က ``ကိုယ်​တော်​သည် ယ​ခု​အ​ခါ ၌​ပုံ​ပ​မာ​မ​ဆောင်​ဘဲ​ပွင့်​လင်း​စွာ​မိန့်​တော်​မူ ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တပည့်တော်တို့ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် ယခုတွင်ပုံဥပမာကိုမဆောင်ဘဲ အတည့်အလင်း ဟော ပြောတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထိုအခါ တပည့်တော်တို့က ကိုယ်တော်သည် ယခုပုံမဆောင်ဘဲအတည့်အလင်းမိန့်တော်မူပါပြီ။
Burmese 2021
တ​ပည့်​တော်​တို့​က​လည်း၊ ကိုယ်​တော်​သည် ယ​ခု​တွင်​ပုံ​ဥ​ပ​မာ​ကို​မ​ဆောင်​ဘဲ အ​တည့်​အ​လင်း ဟော​ပြော​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​က​လည္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ယ​ခု​တြင္​ပုံ​ဥ​ပ​မာ​ကို​မ​ေဆာင္​ဘဲ အ​တည့္​အ​လင္း ေဟာ​ေျပာ​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​က ``ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ယ​ခု​အ​ခါ ၌​ပုံ​ပ​မာ​မ​ေဆာင္​ဘဲ​ပြင့္​လင္း​စြာ​မိန႔္​ေတာ္​မူ ပါ​၏။-
Burmese MSBU
တပည့်​တော်​တို့​က “ယခု ကိုယ်တော်​သည် ပုံ​ဥပမာ​ကို​မ​ဆောင်​တော့​ဘဲ အတိအလင်း​မြွက်ဆို​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
တပည့္​ေတာ္​တို႔​က “ယခု ကိုယ္ေတာ္​သည္ ပုံ​ဥပမာ​ကို​မ​ေဆာင္​ေတာ့​ဘဲ အတိအလင္း​ႁမြက္ဆို​ေတာ္မူ​၏။