John 16:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ရှင်​ကြွ​လာ​တော်​မူ​သော​အ​ခါ​လော​က သား​တို့​အား​အ​ပြစ်​အ​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ အ​မှန်​တ​ရား​အ​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ တ​ရား စီ​ရင်​တော်​မူ​ခြင်း​အ​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း ရှင်း​လင်း​စွာ​ဖော်​ပြ​တော်​မူ​ပေ​အံ့။-
Burmese 1835 Version Judson
ဥပဇ္ဈာယ်ဆရာသည် ရောက်လာလျှင်၊ ဒုစရိုက်အပြစ်ကို၎င်း၊ အပြစ်ကင်းခြင်းကို၎င်း၊ အပြစ်စီရင်ခြင်း ကို၎င်း၊ လောကီသားတို့အား ထင်ရှားစွာဘော်ပြမည်။
Burmese 1928
ထိုအရှင်သည် ကြွရောက်သည့်ကာလ ဤလောကသားတို့ကိုပြစ်မှားခြင်း၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၊ စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းများကြောင့်၊ ယူကျုံးမရဖြစ်စေတော်မူမည်မှာ၊
Burmese 2021
ဥ​ပ​ဇ္ဈာယ်​ဆ​ရာ​သည် ရောက်​လာ​လျှင်၊ ဒု​စ​ရိုက်​အ​ပြစ်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ အ​ပြစ်​ကင်း​ခြင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ အ​ပြစ်​စီ​ရင်​ခြင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ လော​ကီ​သား​တို့​အား ထင်​ရှား​စွာ​ဖော်​ပြ​မည်။-
Burmese JBZV
ဥ​ပ​ဇၩာယ္​ဆ​ရာ​သည္ ေရာက္​လာ​လၽွင္၊ ဒု​စ​ရိုက္​အ​ျပစ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ျပစ္​ကင္း​ျခင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ျပစ္​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေလာ​ကီ​သား​တို႔​အား ထင္​ရွား​စြာ​ေဖာ္​ျပ​မည္။-
Burmese MCLZV
ထို​အ​ရွင္​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ​ေလာ​က သား​တို႔​အား​အ​ျပစ္​အ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​မွန္​တ​ရား​အ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ တ​ရား စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း ရွင္း​လင္း​စြာ​ေဖာ္​ျပ​ေတာ္​မူ​ေပ​အံ့။-
Burmese MSBU
ထို​အရှင်​ရောက်လာ​သောအခါ လောကီသား​တို့​အား အပြစ်​အကြောင်း၊ ဖြောင့်မတ်​ခြင်း​အကြောင်း​နှင့် တရား​စီရင်​ခြင်း​အကြောင်း​တို့​ကို ဖော်ပြ​မည်။
Burmese MSBZ
ထို​အရွင္​ေရာက္လာ​ေသာအခါ ေလာကီသား​တို႔​အား အျပစ္​အေၾကာင္း၊ ေျဖာင့္မတ္​ျခင္း​အေၾကာင္း​ႏွင့္ တရား​စီရင္​ျခင္း​အေၾကာင္း​တို႔​ကို ေဖာ္ျပ​မည္။