John 17:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤသို့မိန့်တော်မူပြီးနောက်သခင်ယေရှုသည် ကောင်းကင်သို့မျှော်ကြည့်လျက် ``အို အဖ၊ အချိန် ကျပါပြီ။ သားတော်သည်ကိုယ်တော်၏ဘုန်း အသရေတော်ကိုထွန်းတောက်စေနိုင်ရန် သား တော်၏ဘုန်းအသရေကိုထွန်းတောက်စေ တော်မူပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ မိန့်တော်မူပြီးမှ ယေရှုသည်ကောင်းကင်သို့ကြည့်မျှော်၍၊ အိုအဘ၊ အကျွန်ုပ်အချိန်ရောက်ပါပြီ။
Burmese 1928
ထိုသို့မိန့်တော်မူပြီးနောက် ယေရှုသည် ကောင်းကင်သို့မျှော်ကြည့်လျက်၊ လျှောက်ဆိုတော်မူသည်မှာ၊ အိုအဘ၊ အချိန်ရောက်ပါပြီ။ သားတော်အားသနားတော်မူသမျှတို့ကို ထာဝရအသက်ပေးစေရန် လူအပေါင်းတို့အပေါ်တွင်အခွင့်အာဏာအပ်နှင်းတော်မူသည့်အတိုင်း သားတော်သည် ကိုယ်တော်၏ဘုန်းကိုထင်ရှားစေခွင့်ရခြင်းငှါ သားတော်၏ဘုန်းကိုထင်ရှားစေတော်မူပါ။
Burmese 2021
ထိုသို့ မိန့်တော်မူပြီးမှ ယေရှုသည် ကောင်းကင်သို့ကြည့်မျှော်၍၊ အို အဘ၊ အကျွန်ုပ်အချိန်ရောက်ပါပြီ။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ မိန္႔ေတာ္မူၿပီးမွ ေယရွုသည္ ေကာင္းကင္သို႔ၾကည့္ေမၽွာ္၍၊ အို အဘ၊ အကၽြန္ုပ္အခ်ိန္ေရာက္ပါၿပီ။-
Burmese MCLZV
ဤသို႔မိန႔္ေတာ္မူၿပီးေနာက္သခင္ေယရွုသည္ ေကာင္းကင္သို႔ေမၽွာ္ၾကည့္လ်က္ ``အို အဖ၊ အခ်ိန္ က်ပါၿပီ။ သားေတာ္သည္ကိုယ္ေတာ္၏ဘုန္း အသေရေတာ္ကိုထြန္းေတာက္ေစနိုင္ရန္ သား ေတာ္၏ဘုန္းအသေရကိုထြန္းေတာက္ေစ ေတာ္မူပါ။-
Burmese MSBU
ယေရှုသည် ဤအရာများကိုမိန့်တော်မူပြီးနောက် ကောင်းကင်သို့မျှော်ကြည့်လျက် “အို အဖ၊ အချိန်ရောက်ပါပြီ။ သားတော်သည် ကိုယ်တော်၏ဘုန်းတော်ကိုထင်ရှားစေနိုင်ရန် သားတော်၏ဘုန်းကိုထင်ရှားစေတော်မူပါ။
Burmese MSBZ
ေယရႈသည္ ဤအရာမ်ားကိုမိန႔္ေတာ္မူၿပီးေနာက္ ေကာင္းကင္သို႔ေမွ်ာ္ၾကည့္လ်က္ “အို အဖ၊ အခ်ိန္ေရာက္ပါၿပီ။ သားေတာ္သည္ ကိုယ္ေတာ္၏ဘုန္းေတာ္ကိုထင္ရွားေစႏိုင္ရန္ သားေတာ္၏ဘုန္းကိုထင္ရွားေစေတာ္မူပါ။