John 17:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကျွန်ုပ်​တွင်​ရှိ​သ​မျှ​သော​အ​ရာ​တို့​ကို ကိုယ်​တော်​ပိုင်​တော်​မူ​၍ ကိုယ်​တော်​၌​ရှိ​သ​မျှ သော​အ​ရာ​တို့​ကို​လည်း​အ​ကျွန်ုပ်​ပိုင်​ပါ​၏။ ထို​အ​ရာ​များ​အား​ဖြင့်​အ​ကျွန်ုပ်​၏​ဘုန်း အ​သ​ရေ​ထွန်း​တောက်​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်နှင့်စပ်ဆိုင်သောအရာရှိသမျှတို့သည် ကိုယ်တော်နှင့် စပ်ဆိုင်ကြပါ၏။ ကိုယ်တော်နှင့်စပ်ဆိုင် သောအရာရှိသမျှတို့သည်လည်း၊ အကျွန်ုပ်နှင့်စပ်ဆိုင်၍ ထိုအရာတို့အားဖြင့် အကျွန်ုပ်သည် ဘုန်းထင်ရှား ပါ၏။
Burmese 1928
အကျွန်ုပ်ပိုင်သမျှသည် ကိုယ်တော်ပိုင်၊ ကိုယ်တော်ပိုင်လည်းအကျွန်ုပ်ပိုင်ဖြစ်သည်နှင့် ထိုသူတို့အားဖြင့်အကျွန်ုပ်၏ဘုန်းထင်ရှားပါပြီ။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​နှင့်​စပ်​ဆိုင်​သော အ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​နှင့် စပ်​ဆိုင်​ကြ​ပါ၏။ ကိုယ်​တော်​နှင့်​စပ်​ဆိုင်​သော အ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည်​လည်း၊ အ​ကျွန်ုပ်​နှင့်​စပ်​ဆိုင်၍ ထို​အ​ရာ​တို့​အား​ဖြင့် အ​ကျွန်ုပ်​သည် ဘုန်း​ထင်​ရှား​ပါ၏။-
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​ႏွင့္​စပ္​ဆိုင္​ေသာ အ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္ စပ္​ဆိုင္​ၾက​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​စပ္​ဆိုင္​ေသာ အ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္​လည္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ႏွင့္​စပ္​ဆိုင္၍ ထို​အ​ရာ​တို႔​အား​ျဖင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ဘုန္း​ထင္​ရွား​ပါ၏။-
Burmese MCLZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တြင္​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို ကိုယ္​ေတာ္​ပိုင္​ေတာ္​မူ​၍ ကိုယ္​ေတာ္​၌​ရွိ​သ​မၽွ ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို​လည္း​အ​ကၽြန္ုပ္​ပိုင္​ပါ​၏။ ထို​အ​ရာ​မ်ား​အား​ျဖင့္​အ​ကၽြန္ုပ္​၏​ဘုန္း အ​သ​ေရ​ထြန္း​ေတာက္​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​ပိုင်​သော​အရာ​အားလုံး​တို့​ကို ကိုယ်တော်​ပိုင်​တော်မူ​ပြီး ကိုယ်တော်​ပိုင်​သော​အရာ​တို့​ကို​လည်း အကျွန်ုပ်​ပိုင်​သည်​ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်​သည် ထို​အရာ​များ​အားဖြင့် ဘုန်း​ထင်ရှား​ခြင်း​ရှိ​ပါ​ပြီ။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​ပိုင္​ေသာ​အရာ​အားလုံး​တို႔​ကို ကိုယ္ေတာ္​ပိုင္​ေတာ္မူ​ၿပီး ကိုယ္ေတာ္​ပိုင္​ေသာ​အရာ​တို႔​ကို​လည္း အကြၽႏ္ုပ္​ပိုင္​သည္​ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ထို​အရာ​မ်ား​အားျဖင့္ ဘုန္း​ထင္ရွား​ျခင္း​ရွိ​ပါ​ၿပီ။