John 17:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အို အဖ၊ ကမ္ဘာမတည်မရှိမီကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကိုချစ်၍ပေးတော်မူသောဘုန်း အသရေကို အကျွန်ုပ်အားကိုယ်တော်ပေးအပ် တော်မူသောသူတို့သည်မြင်ကြစေရန် အကျွန်ုပ် ရှိရာအရပ်တွင်သူတို့အားရှိစေလိုပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုအဘ၊ ကိုယ်တော်သည် ဤကမ္ဘာမတည်မရှိမှီ အကျွန်ုပ်ကိုချစ်၍ အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်မူသော ဘုန်းတော်ကို အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်ပေးတော်မူသောသူတို့သည် ရှုမြင်ရမည်အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်ရှိရာ အရပ်၌ အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ရှိနေစေခြင်းငှါ အကျွန်ုပ်အလိုရှိပါ၏။
Burmese 1928
အိုအဘ၊ ဤလောကမတည်မီချစ်သည့်အတိုင်းအကျွန်ုပ်အားသနားတော်မူသောဘုန်းကို ကြည့်မြင်ကြစေရန်၊ အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ စံရာတွင်အပ်ပေးတော်မူသောသူတို့ရှိစေလိုပါ၏။
Burmese 2021
အို အဘ၊ ကိုယ်တော်သည် ဤကမ္ဘာမတည်မရှိမီ အကျွန်ုပ်ကိုချစ်၍ အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်မူသောဘုန်းတော်ကို အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်မူသောသူတို့သည် ရှုမြင်ရမည်အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်ရှိရာအရပ်၌ အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ရှိနေစေခြင်းငှာ အကျွန်ုပ်အလိုရှိပါ၏။-
Burmese JBZV
အို အဘ၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ဤကမၻာမတည္မရွိမီ အကၽြန္ုပ္ကိုခ်စ္၍ အကၽြန္ုပ္အား ေပးေတာ္မူေသာဘုန္းေတာ္ကို အကၽြန္ုပ္အား ေပးေတာ္မူေသာသူတို႔သည္ ရွုျမင္ရမည္အေၾကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္ရွိရာအရပ္၌ အကၽြန္ုပ္ႏွင့္အတူ ရွိေနေစျခင္းငွာ အကၽြန္ုပ္အလိုရွိပါ၏။-
Burmese MCLZV
``အို အဖ၊ ကမၻာမတည္မရွိမီကိုယ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္ကိုခ်စ္၍ေပးေတာ္မူေသာဘုန္း အသေရကို အကၽြန္ုပ္အားကိုယ္ေတာ္ေပးအပ္ ေတာ္မူေသာသူတို႔သည္ျမင္ၾကေစရန္ အကၽြန္ုပ္ ရွိရာအရပ္တြင္သူတို႔အားရွိေစလိုပါ၏။-
Burmese MSBU
အို အဖ၊ ကမ္ဘာမတည်မရှိမီကပင် ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကိုချစ်တော်မူ၍ အကျွန်ုပ်အားပေးတော်မူသောအကျွန်ုပ်၏ဘုန်းအသရေကို အကျွန်ုပ်ထံကိုယ်တော်ပေးအပ်တော်မူသောသူတို့သည် ရှုမြင်ရကြရန် သူတို့ကို အကျွန်ုပ်ရှိရာအရပ်၌ အကျွန်ုပ်နှင့်အတူရှိစေလိုပါ၏။
Burmese MSBZ
အို အဖ၊ ကမာၻမတည္မရွိမီကပင္ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကြၽႏ္ုပ္ကိုခ်စ္ေတာ္မူ၍ အကြၽႏ္ုပ္အားေပးေတာ္မူေသာအကြၽႏ္ုပ္၏ဘုန္းအသေရကို အကြၽႏ္ုပ္ထံကိုယ္ေတာ္ေပးအပ္ေတာ္မူေသာသူတို႔သည္ ရႈျမင္ရၾကရန္ သူတို႔ကို အကြၽႏ္ုပ္ရွိရာအရပ္၌ အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူရွိေစလိုပါ၏။