John 17:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အကျွန်ုပ်သည်သူတို့အတွက်ဆုတောင်းပါ၏။ လောကသားတို့အတွက်ဆုတောင်းသည်မဟုတ် ပါ။ အကျွန်ုပ်အားကိုယ်တော်ပေးအပ်တော်မူသော သူများသည်ကိုယ်တော်ပိုင်ဆိုင်သူများဖြစ် သဖြင့် ထိုသူတို့အတွက်သာလျှင်ဆုတောင်း ပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့အဘို့အလို့ငှါ အကျွန်ုပ်ဆုတောင်းပါ၏။ လောကီသားတို့အဘို့အလို့ငှါ ဆုတောင်းသည်မဟုတ်ပါ၊ အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်မူသောသူတို့သည် ကိုယ်တော်၏လူဖြစ်သောကြောင့်၊ ထိုသူတို့အဘို့အလို့ငှါ ဆုတောင်း ပါ၏။
Burmese 1928
အကျွန်ုပ်သည် ထိုသူတို့အဖို့တောင်းလျှောက်ပါ၏။ လောကသားတို့အဖို့မဟုတ်။ ကိုယ်တော်ပိုင်ဖြစ်သောအကျွန်ုပ်အား သနားတော်မူသူတို့အဖို့ တောင်းလျှောက်ပါ၏။
Burmese 2021
သူတို့အဖို့အလို့ငှာ အကျွန်ုပ်ဆုတောင်းပါ၏။ လောကီသားတို့အဖို့အလိုငှာ ဆုတောင်းသည်မဟုတ်ပါ၊ အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်မူသောသူတို့သည် ကိုယ်တော်၏လူဖြစ်သောကြောင့်၊ ထိုသူတို့အဖို့အလိုငှာ ဆုတောင်းပါ၏။-
Burmese JBZV
သူတို႔အဖို႔အလို႔ငွာ အကၽြန္ုပ္ဆုေတာင္းပါ၏။ ေလာကီသားတို႔အဖို႔အလိုငွာ ဆုေတာင္းသည္မဟုတ္ပါ၊ အကၽြန္ုပ္အား ေပးေတာ္မူေသာသူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္၏လူျဖစ္ေသာေၾကာင့္၊ ထိုသူတို႔အဖို႔အလိုငွာ ဆုေတာင္းပါ၏။-
Burmese MCLZV
``အကၽြန္ုပ္သည္သူတို႔အတြက္ဆုေတာင္းပါ၏။ ေလာကသားတို႔အတြက္ဆုေတာင္းသည္မဟုတ္ ပါ။ အကၽြန္ုပ္အားကိုယ္ေတာ္ေပးအပ္ေတာ္မူေသာ သူမ်ားသည္ကိုယ္ေတာ္ပိုင္ဆိုင္သူမ်ားျဖစ္ သျဖင့္ ထိုသူတို႔အတြက္သာလၽွင္ဆုေတာင္း ပါ၏။-
Burmese MSBU
သူတို့အတွက် အကျွန်ုပ်တောင်းလျှောက်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်ထံကိုယ်တော်ပေးအပ်တော်မူသောသူတို့သည် ကိုယ်တော်ပိုင်တော်မူသောသူများဖြစ်ကြသောကြောင့် ဤလောကအတွက်မဟုတ်ဘဲ သူတို့အတွက်တောင်းလျှောက်ပါ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔အတြက္ အကြၽႏ္ုပ္ေတာင္းေလွ်ာက္ပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္ထံကိုယ္ေတာ္ေပးအပ္ေတာ္မူေသာသူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ပိုင္ေတာ္မူေသာသူမ်ားျဖစ္ၾကေသာေၾကာင့္ ဤေလာကအတြက္မဟုတ္ဘဲ သူတို႔အတြက္ေတာင္းေလွ်ာက္ပါ၏။