John 18:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``ဤ​မေး​ခွန်း​ကို မင်း​ကြီး အ​လို​အ​လျောက်​မေး​ပါ​သ​လော။ သို့​မ​ဟုတ် ငါ​၏​အ​ကြောင်း​ကို သူ​တစ်​ပါး​တို့​လျှောက် ထား​ကြ​ပြီ​လော'' ဟု​မေး​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်း၊ မင်းကြီးသည် ကိုယ်အလိုအလျောက် ဤသို့မေးသလော၊ သို့မဟုတ် သူတပါးတို့သည် ငါ၏အကြောင်းကို လျှောက်ကြပြီလောဟု မေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ယေရှုက သင့်အလိုအလျောက်ဤသို့မေးသလော။ ငါ့အကြောင်းကိုသူတစ်ထူးတို့ လျှောက်ကြသောကြောင့်လောဟု ပြန်၍မေးတော်မူရာ၊
Burmese 2021
ယေ​ရှု​က​လည်း၊ မင်း​ကြီး​သည် ကိုယ်​အ​လို​အ​လျောက် ဤ​သို့​မေး​သ​လော၊ သို့​မ​ဟုတ် သူ​တစ်​ပါး​တို့​သည် ငါ၏​အ​ကြောင်း​ကို လျှောက်​ကြ​ပြီ​လော​ဟု မေး​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​က​လည္း၊ မင္း​ႀကီး​သည္ ကိုယ္​အ​လို​အ​ေလ်ာက္ ဤ​သို႔​ေမး​သ​ေလာ၊ သို႔​မ​ဟုတ္ သူ​တစ္​ပါး​တို႔​သည္ ငါ၏​အ​ေၾကာင္း​ကို ေလၽွာက္​ၾက​ၿပီ​ေလာ​ဟု ေမး​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``ဤ​ေမး​ခြန္း​ကို မင္း​ႀကီး အ​လို​အ​ေလ်ာက္​ေမး​ပါ​သ​ေလာ။ သို႔​မ​ဟုတ္ ငါ​၏​အ​ေၾကာင္း​ကို သူ​တစ္​ပါး​တို႔​ေလၽွာက္ ထား​ၾက​ၿပီ​ေလာ'' ဟု​ေမး​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ယေရှု​က “သင်​သည် ကိုယ့်​ဆန္ဒ​အလျောက် ဤသို့​မေး​သလော၊ သို့မဟုတ် အခြား​သော​သူ​တို့​သည် သင့်​အား ငါ့​အကြောင်း​ကို ပြော​ကြ​သလော” ​ဟု ပြန်​၍​မေး​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ေယရႈ​က “သင္​သည္ ကိုယ့္​ဆႏၵ​အေလ်ာက္ ဤသို႔​ေမး​သေလာ၊ သို႔မဟုတ္ အျခား​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ သင့္​အား ငါ့​အေၾကာင္း​ကို ေျပာ​ၾက​သေလာ” ​ဟု ျပန္​၍​ေမး​ေတာ္မူ​၏။