John 19:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နေ​ရာ​တွင်​ပုန်း​ရည်​အ​ပြည့်​ထည့်​ထား သော​အိုး​တစ်​လုံး​ရှိ​၏။ ထို​သူ​တို့​သည်​ရေ မြှုပ်​တစ်​ခု​ကို​ပုန်း​ရည်​တွင်​နှစ်​၍​ဟု​ဿုပ်​ပင် အ​ကိုင်း​အ​ဖျား​၌​တပ်​ပြီး​လျှင်​ကိုယ်​တော် ၏​ခံ​တွင်း​တော်​သို့​ကမ်း​ပေး​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအရပ်၌ပုံးရည်နှင့်ပြည့်သော အိုးတလုံးရှိသည်ဖြစ်၍၊ ထိုသူတို့သည် ရေမှိုတထွေးကိုပုံရည်နှင့် ပြည့် စေပြီးလျှင်၊ ဟုဿုပ်ပင် အကိုင်းဖျား၌တပ်၍ ခံတွင်းတော်သို့ကပ်ထားကြ၏။
Burmese 1928
ထိုအရပ်တွင် ပုန်းရည်အပြည့်ထည့်ထားသောအိုးတစ်လုံးရှိ၍ ရေမှိုတစ်ပွင့်ကို ပုန်းရည်နှင့်ပြည့်စေပြီးလျှင် ဟုဿုပ်ကိုင်းတွင်တပ်လျက် ခံတွင်းတော်ရောက်ကမ်းပေးကြ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ရပ်၌ ပုံး​ရည်​နှင့်​ပြည့်​သော အိုး​တစ်​လုံး​ရှိ​သည်​ဖြစ်၍၊ ထို​သူ​တို့​သည် ရေ​မှို​တစ်​ထွေး​ကို ပုံး​ရည်​နှင့် ပြည့်​စေ​ပြီး​လျှင်၊ ဟုဿုပ်​ပင် အ​ကိုင်း​ဖျား၌​တပ်၍ ခံ​တွင်း​တော်​သို့​ကပ်​ထား​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ရပ္၌ ပုံး​ရည္​ႏွင့္​ျပည့္​ေသာ အိုး​တစ္​လုံး​ရွိ​သည္​ျဖစ္၍၊ ထို​သူ​တို႔​သည္ ေရ​မွို​တစ္​ေထြး​ကို ပုံး​ရည္​ႏွင့္ ျပည့္​ေစ​ၿပီး​လၽွင္၊ ဟုႆုပ္​ပင္ အ​ကိုင္း​ဖ်ား၌​တပ္၍ ခံ​တြင္း​ေတာ္​သို႔​ကပ္​ထား​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထို​ေန​ရာ​တြင္​ပုန္း​ရည္​အ​ျပည့္​ထည့္​ထား ေသာ​အိုး​တစ္​လုံး​ရွိ​၏။ ထို​သူ​တို႔​သည္​ေရ ျမႇုပ္​တစ္​ခု​ကို​ပုန္း​ရည္​တြင္​ႏွစ္​၍​ဟု​ႆုပ္​ပင္ အ​ကိုင္း​အ​ဖ်ား​၌​တပ္​ၿပီး​လၽွင္​ကိုယ္​ေတာ္ ၏​ခံ​တြင္း​ေတာ္​သို႔​ကမ္း​ေပး​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို​အရပ်​၌ ဝိုင်ချဉ်​အပြည့်​ရှိ​သော အိုး​တစ်​လုံး​ကို​ထားရှိ​သည်​ဖြစ်​၍ လူ​တို့​သည် ဝိုင်ချဉ်​ဝ​နေ​သော​ရေမြှုပ်​ကို ဟုဿုပ်​ရိုးတံ​အဖျား​၌​တပ်​လျက် နှုတ်ခမ်း​တော်​နား​သို့​ကပ်​ပေး​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​အရပ္​၌ ဝိုင္ခ်ဥ္​အျပည့္​ရွိ​ေသာ အိုး​တစ္​လုံး​ကို​ထားရွိ​သည္​ျဖစ္​၍ လူ​တို႔​သည္ ဝိုင္ခ်ဥ္​ဝ​ေန​ေသာ​ေရျမႇဳပ္​ကို ဟုႆုပ္​႐ိုးတံ​အဖ်ား​၌​တပ္​လ်က္ ႏႈတ္ခမ္း​ေတာ္​နား​သို႔​ကပ္​ေပး​ၾက​၏။