John 19:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနေရာတွင်ပုန်းရည်အပြည့်ထည့်ထား သောအိုးတစ်လုံးရှိ၏။ ထိုသူတို့သည်ရေ မြှုပ်တစ်ခုကိုပုန်းရည်တွင်နှစ်၍ဟုဿုပ်ပင် အကိုင်းအဖျား၌တပ်ပြီးလျှင်ကိုယ်တော် ၏ခံတွင်းတော်သို့ကမ်းပေးကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအရပ်၌ပုံးရည်နှင့်ပြည့်သော အိုးတလုံးရှိသည်ဖြစ်၍၊ ထိုသူတို့သည် ရေမှိုတထွေးကိုပုံရည်နှင့် ပြည့် စေပြီးလျှင်၊ ဟုဿုပ်ပင် အကိုင်းဖျား၌တပ်၍ ခံတွင်းတော်သို့ကပ်ထားကြ၏။
Burmese 1928
ထိုအရပ်တွင် ပုန်းရည်အပြည့်ထည့်ထားသောအိုးတစ်လုံးရှိ၍ ရေမှိုတစ်ပွင့်ကို ပုန်းရည်နှင့်ပြည့်စေပြီးလျှင် ဟုဿုပ်ကိုင်းတွင်တပ်လျက် ခံတွင်းတော်ရောက်ကမ်းပေးကြ၏။
Burmese 2021
ထိုအရပ်၌ ပုံးရည်နှင့်ပြည့်သော အိုးတစ်လုံးရှိသည်ဖြစ်၍၊ ထိုသူတို့သည် ရေမှိုတစ်ထွေးကို ပုံးရည်နှင့် ပြည့်စေပြီးလျှင်၊ ဟုဿုပ်ပင် အကိုင်းဖျား၌တပ်၍ ခံတွင်းတော်သို့ကပ်ထားကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုအရပ္၌ ပုံးရည္ႏွင့္ျပည့္ေသာ အိုးတစ္လုံးရွိသည္ျဖစ္၍၊ ထိုသူတို႔သည္ ေရမွိုတစ္ေထြးကို ပုံးရည္ႏွင့္ ျပည့္ေစၿပီးလၽွင္၊ ဟုႆုပ္ပင္ အကိုင္းဖ်ား၌တပ္၍ ခံတြင္းေတာ္သို႔ကပ္ထားၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထိုေနရာတြင္ပုန္းရည္အျပည့္ထည့္ထား ေသာအိုးတစ္လုံးရွိ၏။ ထိုသူတို႔သည္ေရ ျမႇုပ္တစ္ခုကိုပုန္းရည္တြင္ႏွစ္၍ဟုႆုပ္ပင္ အကိုင္းအဖ်ား၌တပ္ၿပီးလၽွင္ကိုယ္ေတာ္ ၏ခံတြင္းေတာ္သို႔ကမ္းေပးၾက၏။-
Burmese MSBU
ထိုအရပ်၌ ဝိုင်ချဉ်အပြည့်ရှိသော အိုးတစ်လုံးကိုထားရှိသည်ဖြစ်၍ လူတို့သည် ဝိုင်ချဉ်ဝနေသောရေမြှုပ်ကို ဟုဿုပ်ရိုးတံအဖျား၌တပ်လျက် နှုတ်ခမ်းတော်နားသို့ကပ်ပေးကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအရပ္၌ ဝိုင္ခ်ဥ္အျပည့္ရွိေသာ အိုးတစ္လုံးကိုထားရွိသည္ျဖစ္၍ လူတို႔သည္ ဝိုင္ခ်ဥ္ဝေနေသာေရျမႇဳပ္ကို ဟုႆုပ္႐ိုးတံအဖ်ား၌တပ္လ်က္ ႏႈတ္ခမ္းေတာ္နားသို႔ကပ္ေပးၾက၏။