John 19:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သခင်ယေရှုသည်ထိုပုန်းရည်ကိုသောက်တော် မူပြီးမှ ``အမှုပြီးပြီ'' ဟုမိန့်တော်မူကာ ဦးခေါင်းတော်ကိုငိုက်လျက်အသက်ချုပ် တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် ပုံရည်ကိုခံပြီးမှ၊ အမှုပြီးပြီဟု မိန့်တော်မူလျက်၊ ခေါင်းတော်ကို ငိုက်ဆိုက်ညွှတ်၍ အသက် တော်ကို စွန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ယေရှုလည်း ထိုပုန်းရည်ကိုခံယူတော်မူပြီးသော် အမှုပြီးပြီဟုမိန့်မြွက်လျက် ဦးခေါင်းတော်ကိုညွှတ်၍ အသက်စွန့်တော်မူ၏။
Burmese 2021
ယေရှုသည် ပုံးရည်ကိုခံပြီးမှ၊ အမှုပြီးပြီဟု မိန့်တော်မူလျက်၊ ခေါင်းတော်ကို ငိုက်စိုက်ညွှတ်၍ အသက်တော်ကို စွန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ေယရွုသည္ ပုံးရည္ကိုခံၿပီးမွ၊ အမွုၿပီးၿပီဟု မိန္႔ေတာ္မူလ်က္၊ ေခါင္းေတာ္ကို ငိုက္စိုက္ညႊတ္၍ အသက္ေတာ္ကို စြန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သခင္ေယရွုသည္ထိုပုန္းရည္ကိုေသာက္ေတာ္ မူၿပီးမွ ``အမွုၿပီးၿပီ'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူကာ ဦးေခါင္းေတာ္ကိုငိုက္လ်က္အသက္ခ်ဳပ္ ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ထိုသို့ ဝိုင်ချဉ်ကိုခံယူပြီးသောအခါ ယေရှုသည် “အမှုပြီးပြီ” ဟု မိန့်တော်မူလျက် ဦးခေါင်းတော်ငိုက်စိုက်ကျကာ အသက်ကိုစွန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ဝိုင္ခ်ဥ္ကိုခံယူၿပီးေသာအခါ ေယရႈသည္ “အမႈၿပီးၿပီ” ဟု မိန႔္ေတာ္မူလ်က္ ဦးေခါင္းေတာ္ငိုက္စိုက္က်ကာ အသက္ကိုစြန႔္ေတာ္မူ၏။