John 2:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနေရာတွင် ရေနှစ်ထမ်းသုံးထမ်းခန့်စီဝင်သော ကျောက်အိုးကြီးခြောက်လုံးရှိ၏။ ယုဒမျိုးသား တို့၏ဘာသာဋ္ဌလေ့အရ သန့်စင်မှုကိုပြုရန် ထိုအိုးများကိုထားရှိခြင်းဖြစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒဘာသာအလျောက် စင်ကြယ်ခြင်းအဘို့အလိုငှါ၊ ထိုအရပ်၌ နှစ်တင်းသုံးတင်းခန့်ဝင်သော ကျောက်အိုးစရည်းခြောက်လုံး ထားလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
ထိုအိမ်တွင် ယုဒလူမျိုးတို့သန့်စေခြင်းထုံးနည်းအတိုင်း ခွက်ခုနစ်ဆယ်ဝင် ကျောက်ရေအိုးခြောက်လုံး တည်ထားလျက်ရှိသည်နှင့်၊
Burmese 2021
ယုဒဘာသာအလျောက် စင်ကြယ်ခြင်းအဖို့အလိုငှာ၊ ထိုအရပ်၌ နှစ်တင်းသုံးတင်းခန့်ဝင်သော ကျောက်အိုးစရည်းခြောက်လုံး ထားလျက်ရှိ၏။-
Burmese JBZV
ယုဒဘာသာအေလ်ာက္ စင္ၾကယ္ျခင္းအဖို႔အလိုငွာ၊ ထိုအရပ္၌ ႏွစ္တင္းသုံးတင္းခန္႔ဝင္ေသာ ေက်ာက္အိုးစရည္းေျခာက္လုံး ထားလ်က္ရွိ၏။-
Burmese MCLZV
ထိုေနရာတြင္ ေရႏွစ္ထမ္းသုံးထမ္းခန႔္စီဝင္ေသာ ေက်ာက္အိုးႀကီးေျခာက္လုံးရွိ၏။ ယုဒမ်ိဳးသား တို႔၏ဘာသာ႒ေလ့အရ သန႔္စင္မွုကိုျပဳရန္ ထိုအိုးမ်ားကိုထားရွိျခင္းျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
ထိုနေရာ၌ ဂျူးလူမျိုးတို့၏စင်ကြယ်ခြင်းဝတ်အတွက် ဂါလံနှစ်ဆယ်၊ သုံးဆယ်ခန့်စီဆန့်သော ကျောက်ရေအိုးခြောက်လုံးထားလျက်ရှိ၏။
Burmese MSBZ
ထိုေနရာ၌ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔၏စင္ၾကယ္ျခင္းဝတ္အတြက္ ဂါလံႏွစ္ဆယ္၊ သုံးဆယ္ခန႔္ စီဆန႔္ေသာ ေက်ာက္ေရအိုးေျခာက္လုံးထားလ်က္ရွိ၏။