John 20:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​သို့​မိန့်​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်​ကိုယ်​တော်​သည် တ​ပည့်​တော်​တို့​အ​ပေါ်​သို့​မှုတ်​တော်​မူ​လျက် ``သန့်​ရှင်း​သော​ဝိ​ညာဉ်​တော်​ကို​ခံ​ယူ​ကြ လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့အပေါ်၌ မှုတ်လျက်၊ သင်တို့သည် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကို ခံကြလော့။
Burmese 1928
တပည့်တော်တို့အပေါ်သို့မှုတ်တော်မူလျက် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကိုခံယူကြလော့။
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​အ​ပေါ်၌ မှုတ်​လျက်၊ သင်​တို့​သည် သန့်​ရှင်း​သော​ဝိ​ညာဉ်​တော်​ကို ခံ​ကြ​လော့။-
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​အ​ေပၚ၌ မွုတ္​လ်က္၊ သင္​တို႔​သည္ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို ခံ​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
ဤ​သို႔​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔​မွုတ္​ေတာ္​မူ​လ်က္ ``သန႔္​ရွင္း​ေသာ​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို​ခံ​ယူ​ၾက ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထိုသို့​မိန့်​တော်မူ​ပြီးနောက် သူ​တို့​အပေါ်​မှုတ်​တော်မူ​လျက် “သန့်ရှင်း​သော​ဝိညာဉ်​တော်​ကို​ခံယူ​ရရှိ​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔​မိန႔္​ေတာ္မူ​ၿပီးေနာက္ သူ​တို႔​အေပၚ​မႈတ္​ေတာ္မူ​လ်က္ “သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဝိညာဥ္​ေတာ္​ကို​ခံယူ​ရရွိ​ၾက​ေလာ့။