John 4:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤအတောအတွင်း၌တပည့်တော်တို့က ``အရှင် ဘုရား၊ အစားအစာသုံးဆောင်တော်မူပါ'' ဟု လျှောက်ထားတောင်းပန်ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မရောက်မှီတွင်တပည့်တော်တို့က၊ အရှင်ဘုရား၊ အစာကိုသုံးဆောင်တော်မူပါဟုတောင်းပန်ကြလျှင်၊
Burmese 1928
မရောက်ကြသေးမီ တပည့်တော်တို့က ဆရာတော်၊ စားတော်ခေါ်ပါဟုတောင်းပန်ကြရာ၊
Burmese 2021
မရောက်မီတွင် တပည့်တော်တို့က၊ အရှင်ဘုရား၊ အစာကိုသုံးဆောင်တော်မူပါဟု တောင်းပန်ကြလျှင်၊-
Burmese JBZV
မေရာက္မီတြင္ တပည့္ေတာ္တို႔က၊ အရွင္ဘုရား၊ အစာကိုသုံးေဆာင္ေတာ္မူပါဟု ေတာင္းပန္ၾကလၽွင္၊-
Burmese MCLZV
ဤအေတာအတြင္း၌တပည့္ေတာ္တို႔က ``အရွင္ ဘုရား၊ အစားအစာသုံးေဆာင္ေတာ္မူပါ'' ဟု ေလၽွာက္ထားေတာင္းပန္ၾက၏။
Burmese MSBU
ထိုအချိန်အတောအတွင်း၌ တပည့်တော်တို့က “ရဗ္ဗိ၊ သုံးဆောင်တော်မူပါ”ဟု ကိုယ်တော်အားပန်ကြားကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခ်ိန္အေတာအတြင္း၌ တပည့္ေတာ္တို႔က “ရဗၺိ ၊ သုံးေဆာင္ေတာ္မူပါ”ဟု ကိုယ္ေတာ္အားပန္ၾကားၾက၏။