John 4:49 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရာ​ရှိ​က ``အ​ရှင်၊ အ​ကျွန်ုပ်​၏​သား​မ​သေ​မီ ကြွ​တော်​မူ​ပါ'' ဟု​လျှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သခင်၊ အကျွန်ုပ်သားမသေမှီကြွတော်မူပါဟု အမတ်လျှောက်ပြန်၏။
Burmese 1928
မှူးမတ်က အရှင်ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏သားမသေမီကြွတော်မူပါဟု လျှောက်သော်၊
Burmese 2021
သ​ခင်၊ အ​ကျွန်ုပ်​သား​မ​သေ​မီ​ကြွ​တော်​မူ​ပါ​ဟု အ​မတ်​လျှောက်​ပြန်၏။-
Burmese JBZV
သ​ခင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သား​မ​ေသ​မီ​ႂကြ​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု အ​မတ္​ေလၽွာက္​ျပန္၏။-
Burmese MCLZV
အ​ရာ​ရွိ​က ``အ​ရွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​၏​သား​မ​ေသ​မီ ႂကြ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။
Burmese MSBU
ထို​မှူးမတ်​က “သခင်​ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်​၏​သား​မ​သေ​မီ ကြွလာ​တော်မူ​ပါ”​ဟု လျှောက်​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​မႉးမတ္​က “သခင္​ဘုရား၊ အကြၽႏ္ုပ္​၏​သား​မ​ေသ​မီ ႂကြလာ​ေတာ္မူ​ပါ”​ဟု ေလွ်ာက္​ေလ​၏။