John 5:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခ​မည်း​တော်​သည်​အ​ဘယ်​သူ​ကို​မျှ​တ​ရား စီ​ရင်​တော်​မ​မူ။-
Burmese 1835 Version Judson
လူအပေါင်းတို့သည် ခမည်းတော်ကို ရိုသေသည်နည်းတူ၊
Burmese 1928
ခမည်းတော်ကိုရိုသေကျိုးနွံကြသည့်နည်းတူ သားတော်ကိုလူခပ်သိမ်းတို့ရိုသေကျိုးနွံစေခြင်းငှါ ခမည်းတော်သည် မည်သူ့ကိုမျှစီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မမူဘဲဆုံးဖြတ်ပိုင်ခွင့်ကို သားတော်အားလုံးဝအပ်ပေးတော်မူပြီ။ သားတော်ကိုမရိုသေမကျိုးနွံသူသည် စေလွှတ်တော်မူလိုက်သောခမည်းတော်ကို မရိုသေမကျိုးနွံရာရောက်၏။
Burmese 2021
လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ခ​မည်း​တော်​ကို ရို​သေ​သည်​နည်း​တူ၊-
Burmese JBZV
လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ခ​မည္း​ေတာ္​ကို ရို​ေသ​သည္​နည္း​တူ၊-
Burmese MCLZV
ခ​မည္း​ေတာ္​သည္​အ​ဘယ္​သူ​ကို​မၽွ​တ​ရား စီ​ရင္​ေတာ္​မ​မူ။-
Burmese MSBU
လူ​အပေါင်း​တို့​သည် ခမည်းတော်​ကို​ရိုသေ​သကဲ့သို့ သား​တော်​ကို​ရိုသေ​ကြ​ရန် ခမည်းတော်​သည် မည်သူ့​ကို​မျှ​တရား​စီရင်​တော်​မ​မူ​ဘဲ တရား​စီရင်​ခြင်း​အခွင့်​ရှိသမျှ​ကို သား​တော်​အား​ပေးအပ်​တော်မူ​ပြီ​။ သား​တော်​ကို​မ​ရိုသေ​သော​သူ​သည် သား​တော်​ကို​စေလွှတ်​တော်မူ​သော ခမည်းတော်​ကို​မ​ရိုသေ​။
Burmese MSBZ
လူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ ခမည္းေတာ္​ကို​႐ိုေသ​သကဲ့သို႔ သား​ေတာ္​ကို​႐ိုေသ​ၾက​ရန္ ခမည္းေတာ္​သည္ မည္သူ႔​ကို​မွ်​တရား​စီရင္​ေတာ္​မ​မူ​ဘဲ တရား​စီရင္​ျခင္း​အခြင့္​ရွိသမွ်​ကို သား​ေတာ္​အား​ေပးအပ္​ေတာ္မူ​ၿပီ​။ သား​ေတာ္​ကို​မ​႐ိုေသ​ေသာ​သူ​သည္ သား​ေတာ္​ကို​ေစလႊတ္​ေတာ္မူ​ေသာ ခမည္းေတာ္​ကို​မ​႐ိုေသ​။