John 5:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သား​တော်​သည်​လူ​သား​ဖြစ်​တော်​မူ​သည်​နှင့် အ​ညီ တ​ရား​စီ​ရင်​ပိုင်​သော​တန်​ခိုး​အပ်​နှင်း ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သားတော်သည် လူသားဖြစ်သောကြောင့် တရားစီရင်ခြင်းအခွင့်ကိုလည်း အပ်ပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
လူ့သားဖြစ်သောကြောင့် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခွင့်အာဏာကိုလည်း အပ်ပေးတော်မူလေပြီ။
Burmese 2021
သား​တော်​သည် လူ​သား​ဖြစ်​သော​ကြောင့် တ​ရား​စီ​ရင်​ခြင်း​အ​ခွင့်​ကို​လည်း အပ်​ပေး​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
သား​ေတာ္​သည္ လူ​သား​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္ တ​ရား​စီ​ရင္​ျခင္း​အ​ခြင့္​ကို​လည္း အပ္​ေပး​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
သား​ေတာ္​သည္​လူ​သား​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သည္​ႏွင့္ အ​ညီ တ​ရား​စီ​ရင္​ပိုင္​ေသာ​တန္​ခိုး​အပ္​ႏွင္း ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​၏။-
Burmese MSBU
သား​တော်​သည် လူ့သား​ဖြစ်​သောကြောင့် ခမည်းတော်​သည် တရား​စီရင်​ပိုင်ခွင့်​ကို​လည်း သား​တော်​အား​ပေး​အပ်​တော်မူ​ပြီ။
Burmese MSBZ
သား​ေတာ္​သည္ လူ႔သား​ျဖစ္​ေသာေၾကာင့္ ခမည္းေတာ္​သည္ တရား​စီရင္​ပိုင္ခြင့္​ကို​လည္း သား​ေတာ္​အား​ေပး​အပ္​ေတာ္မူ​ၿပီ။