John 5:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကျင့်​ကောင်း​ကို​ပြု​ခဲ့​သူ​တို့​သည်​ထ​မြောက် ၍​အ​သက်​ရှင်​ကြ​ရ​လိမ့်​မည်။ အ​ကျင့်​ဆိုး​ကို ပြု​ခဲ့​သူ​တို့​မူ​ကား ထ​မြောက်​၍​အ​ပြစ်​စီ​ရင် ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထွက်ရမည့်အချိန်ကာလရောက်လတံ့။ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူတို့သည် အသက်ရှင်ရာ ထမြောက်ခြင်းသို့၎င်း၊ ဆိုးယုတ်သောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူတို့သည် အပြစ်စီရင်ရာ ထမြောက်ခြင်းသို့၎င်း ထွက်ရကြလတံ့။
Burmese 1928
အသက်ခံစားရာရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအဖြစ်သို့လည်းကောင်း၊ ယုတ်မာစွာပြုကျင့်ခဲ့သူတို့မှာ စီရင်ဆုံးဖြတ်ခံရာရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းသို့လည်းကောင်း၊ ထွက်လာရမည့်အချိန်ကာလ ရောက်တော့မည်။
Burmese 2021
ထွက်​ရ​မည့်​အ​ချိန်​ကာ​လ ရောက်​လ​တ္တံ့။ ကောင်း​သော​အ​ကျင့်​ကို ကျင့်​သော​သူ​တို့​သည် အ​သက်​ရှင်​ရာ ထ​မြောက်​ခြင်း​သို့​လည်း​ကောင်း၊ ဆိုး​ယုတ်​သော​အ​ကျင့်​ကို ကျင့်​သော​သူ​တို့​သည် အ​ပြစ်​စီ​ရင်​ရာ ထ​မြောက်​ခြင်း​သို့​လည်း​ကောင်း ထွက်​ရ​ကြ​လ​တ္တံ့။
Burmese JBZV
ထြက္​ရ​မည့္​အ​ခ်ိန္​ကာ​လ ေရာက္​လ​တၱံ့။ ေကာင္း​ေသာ​အ​က်င့္​ကို က်င့္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အ​သက္​ရွင္​ရာ ထ​ေျမာက္​ျခင္း​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ဆိုး​ယုတ္​ေသာ​အ​က်င့္​ကို က်င့္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အ​ျပစ္​စီ​ရင္​ရာ ထ​ေျမာက္​ျခင္း​သို႔​လည္း​ေကာင္း ထြက္​ရ​ၾက​လ​တၱံ့။
Burmese MCLZV
အ​က်င့္​ေကာင္း​ကို​ျပဳ​ခဲ့​သူ​တို႔​သည္​ထ​ေျမာက္ ၍​အ​သက္​ရွင္​ၾက​ရ​လိမ့္​မည္။ အ​က်င့္​ဆိုး​ကို ျပဳ​ခဲ့​သူ​တို႔​မူ​ကား ထ​ေျမာက္​၍​အ​ျပစ္​စီ​ရင္ ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ထွက်လာ​မည့်​အချိန်​ရောက်​လာ​လိမ့်မည်။ ကောင်း​သော​အမှု​ကို​ပြု​သော​သူ​တို့​သည် အသက်ရှင်​ခြင်း​နှင့်ဆိုင်သော​ရှင်ပြန်​ထမြောက်​ခြင်း​သို့​လည်းကောင်း၊ ဆိုးညစ်​သော​အမှု​ကို​ပြုကျင့်​သော​သူ​တို့​သည် အပြစ်​စီရင်​ခြင်း​နှင့်ဆိုင်သော​ရှင်ပြန်​ထမြောက်​ခြင်း​သို့​လည်းကောင်း အသီးသီး​ထွက်လာ​ကြ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထြက္လာ​မည့္​အခ်ိန္​ေရာက္​လာ​လိမ့္မည္။ ေကာင္း​ေသာ​အမႈ​ကို​ျပဳ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အသက္ရွင္​ျခင္း​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​ရွင္ျပန္​ထေျမာက္​ျခင္း​သို႔​လည္းေကာင္း၊ ဆိုးညစ္​ေသာ​အမႈ​ကို​ျပဳက်င့္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အျပစ္​စီရင္​ျခင္း​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​ရွင္ျပန္​ထေျမာက္​ျခင္း​သို႔​လည္းေကာင္း အသီးသီး​ထြက္လာ​ၾက​လိမ့္မည္။