John 5:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကျင့်ကောင်းကိုပြုခဲ့သူတို့သည်ထမြောက် ၍အသက်ရှင်ကြရလိမ့်မည်။ အကျင့်ဆိုးကို ပြုခဲ့သူတို့မူကား ထမြောက်၍အပြစ်စီရင် ခြင်းကိုခံရလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထွက်ရမည့်အချိန်ကာလရောက်လတံ့။ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူတို့သည် အသက်ရှင်ရာ ထမြောက်ခြင်းသို့၎င်း၊ ဆိုးယုတ်သောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူတို့သည် အပြစ်စီရင်ရာ ထမြောက်ခြင်းသို့၎င်း ထွက်ရကြလတံ့။
Burmese 1928
အသက်ခံစားရာရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအဖြစ်သို့လည်းကောင်း၊ ယုတ်မာစွာပြုကျင့်ခဲ့သူတို့မှာ စီရင်ဆုံးဖြတ်ခံရာရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းသို့လည်းကောင်း၊ ထွက်လာရမည့်အချိန်ကာလ ရောက်တော့မည်။
Burmese 2021
ထွက်ရမည့်အချိန်ကာလ ရောက်လတ္တံ့။ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူတို့သည် အသက်ရှင်ရာ ထမြောက်ခြင်းသို့လည်းကောင်း၊ ဆိုးယုတ်သောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူတို့သည် အပြစ်စီရင်ရာ ထမြောက်ခြင်းသို့လည်းကောင်း ထွက်ရကြလတ္တံ့။
Burmese JBZV
ထြက္ရမည့္အခ်ိန္ကာလ ေရာက္လတၱံ့။ ေကာင္းေသာအက်င့္ကို က်င့္ေသာသူတို႔သည္ အသက္ရွင္ရာ ထေျမာက္ျခင္းသို႔လည္းေကာင္း၊ ဆိုးယုတ္ေသာအက်င့္ကို က်င့္ေသာသူတို႔သည္ အျပစ္စီရင္ရာ ထေျမာက္ျခင္းသို႔လည္းေကာင္း ထြက္ရၾကလတၱံ့။
Burmese MCLZV
အက်င့္ေကာင္းကိုျပဳခဲ့သူတို႔သည္ထေျမာက္ ၍အသက္ရွင္ၾကရလိမ့္မည္။ အက်င့္ဆိုးကို ျပဳခဲ့သူတို႔မူကား ထေျမာက္၍အျပစ္စီရင္ ျခင္းကိုခံရလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ထွက်လာမည့်အချိန်ရောက်လာလိမ့်မည်။ ကောင်းသောအမှုကိုပြုသောသူတို့သည် အသက်ရှင်ခြင်းနှင့်ဆိုင်သောရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းသို့လည်းကောင်း၊ ဆိုးညစ်သောအမှုကိုပြုကျင့်သောသူတို့သည် အပြစ်စီရင်ခြင်းနှင့်ဆိုင်သောရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းသို့လည်းကောင်း အသီးသီးထွက်လာကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထြက္လာမည့္အခ်ိန္ေရာက္လာလိမ့္မည္။ ေကာင္းေသာအမႈကိုျပဳေသာသူတို႔သည္ အသက္ရွင္ျခင္းႏွင့္ဆိုင္ေသာရွင္ျပန္ထေျမာက္ျခင္းသို႔လည္းေကာင္း၊ ဆိုးညစ္ေသာအမႈကိုျပဳက်င့္ေသာသူတို႔သည္ အျပစ္စီရင္ျခင္းႏွင့္ဆိုင္ေသာရွင္ျပန္ထေျမာက္ျခင္းသို႔လည္းေကာင္း အသီးသီးထြက္လာၾကလိမ့္မည္။