John 6:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ထို​သူ​တို့​လာ​၍ မိ​မိ​အား အ​တင်း​အ​ဋ္ဌမ္မ​ခေါ်​ဆောင်​ကာ​မင်း​မြှောက်​ကြ လိမ့်​မည်​ကို​သိ​တော်​မူ​သ​ဖြင့် တစ်​ကိုယ်​တည်း တောင်​ပေါ်​သို့​ရှောင်​တိမ်း​သွား​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ရှင်ဘုရင်အရာ၌ ချီးမြှောက်ခြင်းငှါလာ၍ အနိုင်အထက်ပြုကြမည် အကြောင်းကို ယေရှုသည်သိတော်မူလျှင်၊ တောင်ပေါ်သို့ တယောက်တည်းကြွတော်မူပြန်၏။
Burmese 1928
ချဉ်းကပ်ကိုင်ဆွဲ၍ မင်းမြှောက်မည်ပြုကြသည်ကိုယေရှုသိသဖြင့် တောင်ပေါ်သို့တစ်ပါးတည်း ဖဲကြွတော်မူပြန်၏။
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ရှင်​ဘု​ရင်​အ​ရာ၌ ချီး​မြှောက်​ခြင်း​ငှာ​လာ၍ အ​နိုင်​အ​ထက်​ပြု​ကြ​မည်​အ​ကြောင်း​ကို ယေ​ရှု​သည်​သိ​တော်​မူ​လျှင်၊ တောင်​ပေါ်​သို့ တစ်​ယောက်​တည်း​ကြွ​တော်​မူ​ပြန်၏။
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ရွင္​ဘု​ရင္​အ​ရာ၌ ခ်ီး​ေျမႇာက္​ျခင္း​ငွာ​လာ၍ အ​နိုင္​အ​ထက္​ျပဳ​ၾက​မည္​အ​ေၾကာင္း​ကို ေယ​ရွု​သည္​သိ​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ ေတာင္​ေပၚ​သို႔ တစ္​ေယာက္​တည္း​ႂကြ​ေတာ္​မူ​ျပန္၏။
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ထို​သူ​တို႔​လာ​၍ မိ​မိ​အား အ​တင္း​အ​ဓမၼ​ေခၚ​ေဆာင္​ကာ​မင္း​ေျမႇာက္​ၾက လိမ့္​မည္​ကို​သိ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ တစ္​ကိုယ္​တည္း ေတာင္​ေပၚ​သို႔​ေရွာင္​တိမ္း​သြား​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
လူ​တို့​သည်​လာ​၍ မိမိ​ကို​အတင်း​ခေါ်ဆောင်​သွား​ပြီး မင်းမြှောက်​ရန် ကြံရွယ်​နေ​ကြ​သည်​ကို ယေရှု​သိ​တော်မူ​သဖြင့် တစ်ဖန် တောင်​ပေါ်သို့ တစ်ကိုယ်တည်း​ထွက်သွား​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
လူ​တို႔​သည္​လာ​၍ မိမိ​ကို​အတင္း​ေခၚေဆာင္​သြား​ၿပီး မင္းေျမႇာက္​ရန္ ႀကံ႐ြယ္​ေန​ၾက​သည္​ကို ေယရႈ​သိ​ေတာ္မူ​သျဖင့္ တစ္ဖန္ ေတာင္​ေပၚသို႔ တစ္ကိုယ္တည္း​ထြက္သြား​ေတာ္မူ​၏။