John 7:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပွဲတော်၏နောက်ဆုံးနေ့နှင့်အရေးကြီးဆုံး နေ့၌ သခင်ယေရှုသည်ရပ်လျက် ``ရေငတ် သူသည်ငါ့ထံသို့လာ၍သောက်လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုပွဲကိုခံ၍ နောက်ဆုံးဖြစ်သောနေ့မြတ်၌ ယေရှုသည်ရပ်၍ ကြွေးကြော်တော်မူသည်ကား၊ ရေငတ် သောသူရှိလျှင် ငါ့ထံသို့လာ၍ သောက်လော့။
Burmese 1928
ထိုပွဲတွင် အကြီးအမြတ်ဆုံးဖြစ်သောနောက်ဆုံးနေ့၌ ယေရှုသည်ရပ်လျက် မည်သူမဆိုရေငတ်လျှင် ငါ့ထံလာ၍သောက်စေ။
Burmese 2021
ထိုပွဲကိုခံ၍ နောက်ဆုံးဖြစ်သောနေ့မြတ်၌ ယေရှုသည်ရပ်၍ ကြွေးကြော်တော်မူသည်ကား၊ ရေငတ်သောသူရှိလျှင် ငါ့ထံသို့လာ၍ သောက်လော့။-
Burmese JBZV
ထိုပြဲကိုခံ၍ ေနာက္ဆုံးျဖစ္ေသာေန႔ျမတ္၌ ေယရွုသည္ရပ္၍ ေႂကြးေၾကာ္ေတာ္မူသည္ကား၊ ေရငတ္ေသာသူရွိလၽွင္ ငါ့ထံသို႔လာ၍ ေသာက္ေလာ့။-
Burmese MCLZV
ပြဲေတာ္၏ေနာက္ဆုံးေန႔ႏွင့္အေရးႀကီးဆုံး ေန႔၌ သခင္ေယရွုသည္ရပ္လ်က္ ``ေရငတ္ သူသည္ငါ့ထံသို႔လာ၍ေသာက္ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထိုပွဲတော်၏ကြီးမြတ်သောနေ့ဖြစ်သည့် နောက်ဆုံးနေ့၌ ယေရှုသည်ရပ်လျက် “မည်သူမဆို ရေငတ်လျှင် ငါ့ထံသို့လာ၍ သောက်လော့။
Burmese MSBZ
ထိုပြဲေတာ္၏ႀကီးျမတ္ေသာေန႔ျဖစ္သည့္ ေနာက္ဆုံးေန႔၌ ေယရႈသည္ရပ္လ်က္ “မည္သူမဆို ေရငတ္လွ်င္ ငါ့ထံသို႔လာ၍ ေသာက္ေလာ့။