Jonah 1:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်း​သို့​ငြိမ်​သက်​သွား​သော​အ​ခါ​သင်္ဘော​သား​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​လွန်​စွာ​ကြောက်​လန့်​လာ​ကြ​သ​ဖြင့် ယဇ်​ပူ​ဇော်​ကြ​ပြီး​လျှင်​ကိုယ်​တော်​အား​သစ္စာ​က​တိ​ပြု​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်္ဘောသားတို့သည်လည်း ထာဝရဘုရားကို အလွန်ကြောက်ရွံ့သဖြင့် ယဇ်ပူဇော်၍ သစ္စာဂတိထားကြ ၏။
Burmese 1928
သင်္ဘော သား တို့ လည်း၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို အ လွန် ကြောက် ရွံ သည် နှင့်၊ ထို ဘု ရား အား ပူ ဇော် သ က္ကာ ဆက် ကပ်၍ သ စ္စာ ပြု ကြ၏။
Burmese 2021
သင်္ဘော​သား​တို့​သည်​လည်း ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အ​လွန်​ကြောက်​ရွံ့​သ​ဖြင့် ယဇ်​ပူ​ဇော်၍ သ​စ္စာ​က​တိ​ထား​ကြ၏။
Burmese JBZV
သေဘၤာ​သား​တို႔​သည္​လည္း ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အ​လြန္​ေၾကာက္​ရြံ့​သ​ျဖင့္ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္၍ သ​စၥာ​က​တိ​ထား​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယင္း​သို႔​ၿငိမ္​သက္​သြား​ေသာ​အ​ခါ​သေဘၤာ​သား တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​လြန္​စြာ​ေၾကာက္​လန႔္ လာ​ၾက​သ​ျဖင့္ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ၾက​ၿပီး​လၽွင္​ကိုယ္ ေတာ္​အား​သစၥာ​က​တိ​ျပဳ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ လူ​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ကို အလွန်​ကြောက်ရွံ့​ကြ​သဖြင့် ထာဝရဘုရား​ထံ​ယဇ်​ပူဇော်​ပြီး ကတိသစ္စာ​ပြု​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ လူ​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ကို အလြန္​ေၾကာက္႐ြံ႕​ၾက​သျဖင့္ ထာဝရဘုရား​ထံ​ယဇ္​ပူေဇာ္​ၿပီး ကတိသစၥာ​ျပဳ​ၾက​၏​။