Jonah 2:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါး​ကြီး အား​အ​မိန့်​ပေး​သ​ဖြင့် ငါး​ကြီး​သည်​ယော​န အား​ကုန်း​ပေါ်​သို့​အန်​ထုတ်​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ငါးကြီးသည် ထာဝရဘုရား၏ အမိန့် တော်ကို ခံ၍ ယောနကို ကုန်းပေါ်သို့ အန်လေ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ငါး သည်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် ပေး တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊ ယော န ကို ကုန်း ပေါ် သို့ အန် ထုတ် ရ လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ငါး​ကြီး​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန့်​တော်​ကို​ခံ၍ ယော​န​ကို ကုန်း​ပေါ်​သို့ အန်​လေ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ငါး​ႀကီး​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို​ခံ၍ ေယာ​န​ကို ကုန္း​ေပၚ​သို႔ အန္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါး​ႀကီး အား​အ​မိန႔္​ေပး​သ​ျဖင့္ ငါး​ႀကီး​သည္​ေယာ​န အား​ကုန္း​ေပၚ​သို႔​အန္​ထုတ္​ေလ​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ထာဝရဘုရား​သည် ငါး​ကို အမိန့်ပေး​သဖြင့် ငါး​သည် ကုန်း​ပေါ်တွင် ယောန​ကို အန်ထုတ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ထာဝရဘုရား​သည္ ငါး​ကို အမိန႔္ေပး​သျဖင့္ ငါး​သည္ ကုန္း​ေပၚတြင္ ေယာန​ကို အန္ထုတ္​ေလ​၏​။