Jonah 3:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောနသည်နိနေဝေမြို့သို့ရောက်၍မြို့တွင်း သို့တစ်နေ့ခရီးဝင်ပြီးနောက်``နိနေဝေမြို့ သည်အရက်လေးဆယ်ကြာသောအခါ ပျက်လိမ့်မည်'' ဟုကြေညာလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယောနသည် မြို့ထဲသို့ဝင်၍ တနေ့ခရီးသွား လျက်၊ အရက်လေးဆယ်လွန်သော်၊ နိနေဝေမြို့သည် ပျက် စီးခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်ဟု ကြွေးကြော်လေ၏။
Burmese 1928
ယော န သည် မြို့ ထဲ သို့ ဝင်၍၊ တစ် ရက် ခ ရီး သွား ပြီး လျှင်၊ အ ရက် လေး ဆယ် လွန် သော်၊ နိ န ဝေ မြို့ သည် ပြို လဲ ပျက် စီး ခြင်း သို့ ရောက် လိမ့် မည် ဟု ကြွေး ကြော် ရာ၊
Burmese 2021
ယောနသည် မြို့ထဲသို့ဝင်၍ တစ်နေ့ခရီးသွားလျက်၊ အရက်လေးဆယ်လွန်သော်၊ နိနေဝေမြို့သည် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်လိမ့်မည်ဟု ကြွေးကြော်လေ၏။
Burmese JBZV
ေယာနသည္ ၿမိဳ႕ထဲသို႔ဝင္၍ တစ္ေန႔ခရီးသြားလ်က္၊ အရက္ေလးဆယ္လြန္ေသာ္၊ နိေနေဝၿမိဳ႕သည္ ပ်က္စီးျခင္းသို႔ ေရာက္လိမ့္မည္ဟု ေႂကြးေၾကာ္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေယာနသည္နိေနေဝၿမိဳ႕သို႔ေရာက္၍ၿမိဳ႕တြင္း သို႔တစ္ေန႔ခရီးဝင္ၿပီးေနာက္``နိေနေဝၿမိဳ႕ သည္အရက္ေလးဆယ္ၾကာေသာအခါ ပ်က္လိမ့္မည္'' ဟုေၾကညာေလ၏။
Burmese MSBU
ယောနသည် မြို့ထဲသို့တစ်ရက်ခရီးသွားပြီးလျှင် ရပ်လျက် “နောက်ထပ်ရက်လေးဆယ်ကြာလျှင် နိနေဝေမြို့ကြီး ဖြိုလှဲခံရလိမ့်မည်”ဟု ဟစ်ကြော်လေ၏။
Burmese MSBZ
ေယာနသည္ ၿမိဳ႕ထဲသို႔တစ္ရက္ခရီးသြားၿပီးလွ်င္ ရပ္လ်က္ “ေနာက္ထပ္ရက္ေလးဆယ္ၾကာလွ်င္ နိေနေဝၿမိဳ႕ႀကီး ၿဖိဳလွဲခံရလိမ့္မည္”ဟု ဟစ္ေၾကာ္ေလ၏။