Joshua 10:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​သော​သူ​သည်​ထို​မင်း​များ ပုန်း​အောင်း​နေ​သည်​ကို​တွေ့​သ​ဖြင့် ယော​ရှု ထံ​သို့​အ​ကြောင်း​ကြား​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မက္ကဒါလိုင်ခေါင်း၌ ပုန်းလျက်နေသော မင်းကြီး ငါးပါးကို တွေ့ပါပြီဟု ယောရှုအား ကြားလျှောက်လျှင်၊
Burmese 1928
မ က္က ဒါ ဥမင် တွင် ပုန်း နေ သော မင်း ငါး ပါး ကို တွေ့ ပါ ပြီ ဟု ယော ရှု ထံ ကြား လျှောက် လျှင်၊
Burmese 2021
မ​က္က​ဒါ​လိုဏ်​ခေါင်း၌ ပုန်း​လျက်​နေ​သော မင်း​ကြီး​ငါး​ပါး​ကို တွေ့​ပါ​ပြီ​ဟု ယော​ရှု​အား​ကြား​လျှောက်​လျှင်၊
Burmese JBZV
မ​ကၠ​ဒါ​လိုဏ္​ေခါင္း၌ ပုန္း​လ်က္​ေန​ေသာ မင္း​ႀကီး​ငါး​ပါး​ကို ေတြ႕​ပါ​ၿပီ​ဟု ေယာ​ရွု​အား​ၾကား​ေလၽွာက္​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​ေသာ​သူ​သည္​ထို​မင္း​မ်ား ပုန္း​ေအာင္း​ေန​သည္​ကို​ေတြ႕​သ​ျဖင့္ ေယာ​ရွု ထံ​သို႔​အ​ေၾကာင္း​ၾကား​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
“​ရှင်ဘုရင်​ငါး​ပါး​သည် မက္ကဒါ​အရပ်​ရှိ​လိုဏ်ဂူ​ထဲ၌ ပုန်း​နေ​သည်​ကို တွေ့​ပါ​ပြီ​”​ဟု ယောရှု​အား ကြားလျှောက်​ကြ​သောအခါ
Burmese MSBZ
“​ရွင္ဘုရင္​ငါး​ပါး​သည္ မကၠဒါ​အရပ္​ရွိ​လိုဏ္ဂူ​ထဲ၌ ပုန္း​ေန​သည္​ကို ေတြ႕​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ေယာရႈ​အား ၾကားေလွ်ာက္​ၾက​ေသာအခါ