Joshua 10:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ယောရှုက``လိုဏ်ဂူဝကိုဖွင့်၍ မင်းငါးပါးကိုငါ့ထံသို့ထုတ်ဆောင်ခဲ့ ကြလော့'' ဟုအမိန့်ပေးလေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယောရှုကလည်း၊ လိုင်ခေါင်းကို ဖွင့်ပြီးလျှင်၊ ထို မင်းကြီးငါးပါးတို့ကို လိုင်ခေါင်းထဲကထုတ်၍ ငါ့ထံသို့ ဆောင်ခဲ့ကြဟု မှာလိုက်သည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ထို နောက် ယော ရှု က၊ ဥမင် ကို ဖွင့်၍ ဘု ရင် ငါး ပါး တို့ ကို ငါ့ ထံ ထုတ် ခဲ့ ကြ လော့ ဟု မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ယောရှုကလည်း၊ လိုဏ်ခေါင်းကိုဖွင့်ပြီးလျှင်၊ ထိုမင်းကြီးငါးပါးတို့ကို လိုဏ်ခေါင်းထဲကထုတ်၍ ငါ့ထံသို့ ဆောင်ခဲ့ကြဟု မှာလိုက်သည်အတိုင်း၊
Burmese JBZV
ေယာရွုကလည္း၊ လိုဏ္ေခါင္းကိုဖြင့္ၿပီးလၽွင္၊ ထိုမင္းႀကီးငါးပါးတို႔ကို လိုဏ္ေခါင္းထဲကထုတ္၍ ငါ့ထံသို႔ ေဆာင္ခဲ့ၾကဟု မွာလိုက္သည္အတိုင္း၊
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ေယာရွုက``လိုဏ္ဂူဝကိုဖြင့္၍ မင္းငါးပါးကိုငါ့ထံသို႔ထုတ္ေဆာင္ခဲ့ ၾကေလာ့'' ဟုအမိန႔္ေပးေလ၏။-
Burmese MSBU
ယောရှုက “လိုဏ်ဂူဝကိုဖွင့်ပြီး ထိုလိုဏ်ဂူထဲမှရှင်ဘုရင်ငါးပါးကို ငါ့ထံသို့ ထုတ်ဆောင်လာခဲ့ကြလော့”ဟု ဆိုသည့်အတိုင်း
Burmese MSBZ
ေယာရႈက “လိုဏ္ဂူဝကိုဖြင့္ၿပီး ထိုလိုဏ္ဂူထဲမွရွင္ဘုရင္ငါးပါးကို ငါ့ထံသို႔ ထုတ္ေဆာင္လာခဲ့ၾကေလာ့”ဟု ဆိုသည့္အတိုင္း