Joshua 10:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ယော​ရှု​နှင့်​ဣ​သ​ရေ​လ​တပ်​သား တို့​သည် မက္က​ဒါ​မြို့​မှ​လိဗနာ​မြို့​သို့​ချီတက် တိုက်​ခိုက်​ကြ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက် ယောရှုသည်၊ ဣသရေလလူအပေါင်း တို့နှင့်တကွ၊ မက္ကဒါမြို့မှ လိဗနမြို့သို့ချီသွား၍ တိုက်သဖြင့်၊
Burmese 1928
ယော ရှု သည်၊ ဣ သ ရေ လ တစ် တပ် လုံး နှင့် တ ကွ မ က္က ဒါ မြို့ မှ လိ ဗ န မြို့ သို့ ချီ တက် တိုက် ခိုက် ရာ၊
Burmese 2021
ထို​နောက် ယော​ရှု​သည်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့်​တ​ကွ၊ မ​က္က​ဒါ​မြို့​မှ လိ​ဗ​န​မြို့​သို့​ချီ​သွား၍ တိုက်​သ​ဖြင့်၊
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္ ေယာ​ရွု​သည္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ၊ မ​ကၠ​ဒါ​ၿမိဳ႕​မွ လိ​ဗ​န​ၿမိဳ႕​သို႔​ခ်ီ​သြား၍ တိုက္​သ​ျဖင့္၊
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ေယာ​ရွု​ႏွင့္​ဣ​သ​ေရ​လ​တပ္​သား တို႔​သည္ မကၠ​ဒါ​ၿမိဳ႕​မွ​လိဗနာ​ၿမိဳ႕​သို႔​ခ်ီတက္ တိုက္​ခိုက္​ၾက​သည္။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယောရှု​နှင့်​အစ္စရေး​စစ်သည်​အပေါင်း​တို့​သည် မက္ကဒါ​မြို့​မှ လိဗန​မြို့​သို့ ချီတက်​ပြီး လိဗန​မြို့​ကို တိုက်ခိုက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေယာရႈ​ႏွင့္​အစၥေရး​စစ္သည္​အေပါင္း​တို႔​သည္ မကၠဒါ​ၿမိဳ႕​မွ လိဗန​ၿမိဳ႕​သို႔ ခ်ီတက္​ၿပီး လိဗန​ၿမိဳ႕​ကို တိုက္ခိုက္​ၾက​၏​။