Joshua 10:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​ယော​ရှု​သည်​လက်​ရွေး​စင်​စစ်​သူ​ရဲ များ​ပါ​ဝင်​သော ဣ​သ​ရေ​လ​တပ်​မ​တော်​တစ် တပ်​လုံး​နှင့်​ဂိ​လ​ဂါ​လ​မြို့​မှ​ချီ​တက်​လာ လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ယောရှုသည်လည်း၊ စစ်မှု၌ ကျင်လည်သောသူ၊ ခွန်အားကြီးသော သူရဲအပေါင်းတို့နှင့်တကွ၊ ဂိလဂါလမြို့မှ တက်သွားလေ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ယော ရှု အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ မ ကြောက် လင့်။ ထို ရန် သူ တို့ ကို သင့် လက် တွင်း သို့ ငါ အပ် နှင်း ပြီ။ မည် သူ မျှ သင့် ရှေ့၌ မ ခံ ရပ် နိုင် ရာ ဟု မိန့် တော် မူ သည် နှင့် အ ညီ ယော ရှု သည် စစ် ခေါင်း မာ သူ၊ စစ် သား အ ပေါင်း တို့ ပါ၊ ဂိ လ ဂါ လ မြို့ မှ ညဉ့် ချင်း ရောက် ချီ လျက်၊
Burmese 2021
ယော​ရှု​သည်​လည်း၊ စစ်​မှု၌​ကျင်​လည်​သော​သူ၊ ခွန်​အား​ကြီး​သော သူ​ရဲ​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့်​တ​ကွ၊ ဂိ​လ​ဂါ​လ​မြို့​မှ တက်​သွား​လေ၏။
Burmese JBZV
ေယာ​ရွု​သည္​လည္း၊ စစ္​မွု၌​က်င္​လည္​ေသာ​သူ၊ ခြန္​အား​ႀကီး​ေသာ သူ​ရဲ​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ၊ ဂိ​လ​ဂါ​လ​ၿမိဳ႕​မွ တက္​သြား​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ေယာ​ရွု​သည္​လက္​ေရြး​စင္​စစ္​သူ​ရဲ မ်ား​ပါ​ဝင္​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​တပ္​မ​ေတာ္​တစ္ တပ္​လုံး​ႏွင့္​ဂိ​လ​ဂါ​လ​ၿမိဳ႕​မွ​ခ်ီ​တက္​လာ ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ယောရှု​သည်​လည်း ရဲစွမ်းသတ္တိ​ရှိ​သော​စစ်သူရဲ​အပေါင်း​တို့​နှင့်တကွ စစ်တပ်​တစ်တပ်လုံး​ကို​ခေါ်​၍ ဂိလဂါလ​အရပ်​မှ စစ်ချီထွက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေယာရႈ​သည္​လည္း ရဲစြမ္းသတၱိ​ရွိ​ေသာ​စစ္သူရဲ​အေပါင္း​တို႔​ႏွင့္တကြ စစ္တပ္​တစ္တပ္လုံး​ကို​ေခၚ​၍ ဂိလဂါလ​အရပ္​မွ စစ္ခ်ီထြက္​ေလ​၏​။