Joshua 11:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မော​ရှေ​မှ​တစ်​ဆင့်​မိန့် မှာ​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း ယော​ရှု​သည်​ထို​ပြည် တစ်​ပြည်​လုံး​ကို​တိုက်​ခိုက်​သိမ်း​ယူ​လေ​သည်။ သူ​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​နွယ်​အ​သီး​သီး အား​ပိုင်​ဆိုင်​စေ​ရန်​ထို​ပြည်​ကို​ခွဲ​ဝေ​ပေး လေ​သည်။ ထို​နောက်​တစ်​ပြည်​လုံး​ငြိမ်း​ချမ်း​သာ​ယာ လျက်​ရှိ​လေ​သ​တည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် မောရှေကို မိန့်တော်မူသမျှ အတိုင်း၊ ယောရှုသည် ထိုပြည်တရှောက်လုံးကို သိမ်းယူ၍ ဣသရေလအမျိုးအနွယ် အသီးသီးတို့အား အမွေပေး သဖြင့်၊ တပြည်လုံးစစ်ငြိမ်းလေ၏။
Burmese 1928
မော ရှေ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း၊ ယော ရှု သည် ပြည် တစ် လျှောက် လုံး ကို သိမ်း ယူ၍ အ နွယ် အ သီး အ သီး တို့ ဝေ ပုံ အ လိုက်၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ပိုင် ဖြစ် စေ၏။ ပြည် တော် လည်း ရန် စစ် ငြိမ်း လေ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် မော​ရှေ​ကို မိန့်​တော်​မူ​သ​မျှ​အ​တိုင်း၊ ယော​ရှု​သည် ထို​ပြည်​တစ်​လျှောက်​လုံး​ကို သိမ်း​ယူ၍ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​အ​နွယ် အ​သီး​အ​သီး​တို့​အား အ​မွေ​ပေး​သ​ဖြင့်၊ တစ်​ပြည်​လုံး​စစ်​ငြိမ်း​လေ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေမာ​ေရွ​ကို မိန္႔​ေတာ္​မူ​သ​မၽွ​အ​တိုင္း၊ ေယာ​ရွု​သည္ ထို​ျပည္​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး​ကို သိမ္း​ယူ၍ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္ အ​သီး​အ​သီး​တို႔​အား အ​ေမြ​ေပး​သ​ျဖင့္၊ တစ္​ျပည္​လုံး​စစ္​ၿငိမ္း​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေမာ​ေရွ​မွ​တစ္​ဆင့္​မိန႔္ မွာ​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း ေယာ​ရွု​သည္​ထို​ျပည္ တစ္​ျပည္​လုံး​ကို​တိုက္​ခိုက္​သိမ္း​ယူ​ေလ​သည္။ သူ​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​ႏြယ္​အ​သီး​သီး အား​ပိုင္​ဆိုင္​ေစ​ရန္​ထို​ျပည္​ကို​ခြဲ​ေဝ​ေပး ေလ​သည္။ ထို​ေနာက္​တစ္​ျပည္​လုံး​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​သာ​ယာ လ်က္​ရွိ​ေလ​သ​တည္း။
Burmese MSBU
မောရှေ​အား ထာဝရဘုရား​မိန့်မှာ​ခဲ့​သည့်​အတိုင်း ယောရှု​သည် ပြည်​တစ်ပြည်လုံး​ကို သိမ်းယူ​၍ အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​အား မျိုးနွယ်​အလိုက် အမွေမြေ​အဖြစ် ခွဲဝေ​ပေး​လေ​၏​။ ထို့နောက်တွင် တစ်ပြည်လုံး စစ်​ငြိမ်း​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​အား ထာဝရဘုရား​မိန႔္မွာ​ခဲ့​သည့္​အတိုင္း ေယာရႈ​သည္ ျပည္​တစ္ျပည္လုံး​ကို သိမ္းယူ​၍ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​အား မ်ိဳးႏြယ္​အလိုက္ အေမြေျမ​အျဖစ္ ခြဲေဝ​ေပး​ေလ​၏​။ ထို႔ေနာက္တြင္ တစ္ျပည္လုံး စစ္​ၿငိမ္း​ေလ​၏​။