Joshua 13:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော​ရှေ​သည်​လေ​ဝိ​အ​နွယ်​အား​နယ်​မြေ​ခွဲ ဝေ​ပေး​ခြင်း​မ​ပြု​ခဲ့​ချေ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား က​မော​ရှေ​အား​မိန့်​မှာ​တော်​မူ​သည့်​အ​တိုင်း သူ​တို့​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ယဇ် ပလ္လင်​ပေါ်​တွင်​မီး​ရှို့​ပူ​ဇော်​သော​ပူ​ဇော် သ​ကာ​မှ​ဝေ​စု​ကို​ရ​ရှိ​ကြ​လေ သည်။
Burmese 1835 Version Judson
လေဝိအမျိုးသား အမွေကိုမပေး။ ဣသရေလ အမျိုး၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့်ပူဇော် သောယဇ်တို့သည် အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း သူတို့အမွေ ဖြစ်သတည်း။
Burmese 1928
လေ ဝိ အ နွယ် သား တို့ သာ လျှင် မြေ ပိုင် မ ရ။ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ မီး ပူ ဇော် ရာ များ ကို အ ပိုင် ရ ကြ၏။
Burmese 2021
လေ​ဝိ​အ​မျိုး​အား အ​မွေ​ကို​မ​ပေး။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား မီး​ဖြင့်​ပူ​ဇော်​သော​ယဇ်​တို့​သည် အ​မိန့်​တော်​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း သူ​တို့​အ​မွေ​ဖြစ်​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ေလ​ဝိ​အ​မ်ိဳး​အား အ​ေမြ​ကို​မ​ေပး။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား မီး​ျဖင့္​ပူ​ေဇာ္​ေသာ​ယဇ္​တို႔​သည္ အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း သူ​တို႔​အ​ေမြ​ျဖစ္​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ေမာ​ေရွ​သည္​ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​အား​နယ္​ေျမ​ခြဲ ေဝ​ေပး​ျခင္း​မ​ျပဳ​ခဲ့​ေခ်။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား က​ေမာ​ေရွ​အား​မိန႔္​မွာ​ေတာ္​မူ​သည့္​အ​တိုင္း သူ​တို႔​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ယဇ္ ပလႅင္​ေပၚ​တြင္​မီး​ရွို႔​ပူ​ေဇာ္​ေသာ​ပူ​ေဇာ္ သ​ကာ​မွ​ေဝ​စု​ကို​ရ​ရွိ​ၾက​ေလ သည္။-
Burmese MSBU
မောရှေ​သည် လေဝိ​အမျိုး​တို့​ကို အမွေမြေ မ​ပေး​။ သူ​တို့​အား​ထာဝရဘုရား​မိန့်မှာ​ထား​သည့်​အတိုင်း အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​ထံ မီး​ဖြင့်​ပူဇော်​သော​ယဇ်​သည် သူ​တို့​၏​အမွေ​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​သည္ ေလဝိ​အမ်ိဳး​တို႔​ကို အေမြေျမ မ​ေပး​။ သူ​တို႔​အား​ထာဝရဘုရား​မိန႔္မွာ​ထား​သည့္​အတိုင္း အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​ထံ မီး​ျဖင့္​ပူေဇာ္​ေသာ​ယဇ္​သည္ သူ​တို႔​၏​အေမြ​ျဖစ္​၏​။