Joshua 13:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရု​ဗင်၊ ဂဒ်​နှင့်​အ​ခြား​မ​နာ​ရှေ​အ​နွယ်​ဝင် တစ်​ဝက်​တို့​သည် ယော်​ဒန်​မြစ်​အ​ရှေ့​ဘက်​ရှိ နယ်​မြေ​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​စေ​ခံ မော​ရှေ​သတ်​မှတ်​ခွဲ​ဝေ​ပေး​သည့်​အ​တိုင်း ရ​ရှိ​ကြ​ပြီး​ဖြစ်​သည်။ ထို​ဒေ​သ​သည် ယော်​ဒန်​မြစ်​အ​ရှေ့​ဘက်​ကမ်း​ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရုဗင်အမျိုး၊ ဂဒ်အမျိုး၊ မနာရှေအမျိုးတဝက်တို့ သည် ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်၊ မောရှေပေးသည်အတိုင်း မိမိတို့အမွေမြေကို ခံကြပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ကျွန် တော် ရင်း မော ရှေ ဝေ ပေး ခဲ့ သည့် အ တိုင်း၊ ယော် ဒန် မြစ် အ ရှေ့ ဘက်၊ မ နာ ရှေ့ အ နွယ် တစ် ဝက် နှင့် ရု ဗင်၊ ဂဒ် အ နွယ် သား တို့ အ ပိုင် ရ ပြီး ပြည် နယ် များ ကား၊
Burmese 2021
ရု​ဗင်​အ​မျိုး၊ ဂဒ်​အ​မျိုး၊ မ​နာ​ရှေ​အ​မျိုး​တစ်​ဝက်​တို့​သည် ယော်​ဒန်​မြစ်​အ​ရှေ့​ဘက်၊ မော​ရှေ​ပေး​သည်​အ​တိုင်း မိ​မိ​တို့​အ​မွေ​မြေ​ကို​ခံ​ကြ​ပြီ​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
႐ု​ဗင္​အ​မ်ိဳး၊ ဂဒ္​အ​မ်ိဳး၊ မ​နာ​ေရွ​အ​မ်ိဳး​တစ္​ဝက္​တို႔​သည္ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​အ​ေရွ႕​ဘက္၊ ေမာ​ေရွ​ေပး​သည္​အ​တိုင္း မိ​မိ​တို႔​အ​ေမြ​ေျမ​ကို​ခံ​ၾက​ၿပီ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
႐ု​ဗင္၊ ဂဒ္​ႏွင့္​အ​ျခား​မ​နာ​ေရွ​အ​ႏြယ္​ဝင္ တစ္​ဝက္​တို႔​သည္ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​အ​ေရွ႕​ဘက္​ရွိ နယ္​ေျမ​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​ေစ​ခံ ေမာ​ေရွ​သတ္​မွတ္​ခြဲ​ေဝ​ေပး​သည့္​အ​တိုင္း ရ​ရွိ​ၾက​ၿပီး​ျဖစ္​သည္။ ထို​ေဒ​သ​သည္ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​အ​ေရွ႕​ဘက္​ကမ္း​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ကျန်​မနာရှေ​အမျိုး​တစ်ဝက်​နှင့် ရုဗင်​အမျိုး​၊ ဂဒ်​အမျိုး​တို့​မူကား ဂျော်ဒန်​မြစ်​အရှေ့ဘက်​တွင် မောရှေ​ခွဲပေး​သော အမွေမြေ​ကို ရ​ပြီး​ဖြစ်​၏​။ ထာဝရဘုရား​၏​ကျွန်​မောရှေ​ခွဲပေး​ခဲ့​သည့်​အတိုင်း
Burmese MSBZ
က်န္​မနာေရွ​အမ်ိဳး​တစ္ဝက္​ႏွင့္ ႐ုဗင္​အမ်ိဳး​၊ ဂဒ္​အမ်ိဳး​တို႔​မူကား ေဂ်ာ္ဒန္​ျမစ္​အေရွ႕ဘက္​တြင္ ေမာေရွ​ခြဲေပး​ေသာ အေမြေျမ​ကို ရ​ၿပီး​ျဖစ္​၏​။ ထာဝရဘုရား​၏​ကြၽန္​ေမာေရွ​ခြဲေပး​ခဲ့​သည့္​အတိုင္း