Joshua 14:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့ကြောင့်အကျွန်ုပ်နှင့်အပေါင်းအဖော် တို့သတင်းပြန်ကြားအစီရင်ခံသောနေ့ ၌ ထာဝရဘုရားကပေးမည်ဟုကတိ ထားတော်မူသောဤတောင်ကုန်းဒေသ ကိုအကျွန်ုပ်အားပေးပါ။ ထိုဒေသတွင် ကိုယ်ခန္ဓာထွားကြိုင်းသောအာနကအမျိုး သားများသည် ခိုင်ခံ့သောမြို့ရိုးများအတွင်း နေထိုင်ကြောင်းကိုအကျွန်ုပ်တို့အစီရင်ခံခဲ့ ကြပါသည်။ သို့သော်လည်းထာဝရဘုရား သည်အကျွန်ုပ်နှင့်အတူရှိတော်မူလျှင် ကတိတော်အတိုင်းအကျွန်ုသည်ထိုသူ တို့ကိုတိုက်ခိုက်နှင်ထုတ်နိုင်ပါလိမ့်မည်'' ဟုတောင်းဆိုလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ထိုနေ့၌ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ သော ဤတောင်ကို အကျွန်ုပ်အား ပေးပါ။ ဤတောင် ပေါ်မှာ အာနကလူရှိကြောင်းကို၎င်း၊ ကြီးမားခိုင်ခံ့သော မြို့တို့နှင့် ပြည့်စုံကြောင်းကို၎င်း၊ ထိုနေ့၌ ကိုယ်တော်သည် ကြားရပြီ။ သို့ရာတွင် ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်နှင့် အတူရှိတော်မူလျှင်၊ အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း ထိုသူတို့ ကို နှင်ထုတ်ခြင်းငှါ အကျွန်ုပ်တတ်စွမ်းနိုင်ပါသည်ဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ ထို နေ့ တွင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား က တိ ထား တော် မူ သည့် အ တိုင်း ဤ ခင် တန်း ကို ပေး ပါ လော့။ ထို ကာ လ ကိုယ် တော် ကြား သိ သည် နှင့် အ ညီ အာ န က လူ မျိုး နေ ထိုင် လျက် ခံ တပ် မြို့ များ နှင့် ပြည့် စုံ သော် လည်း က တိ တော် အ ရ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ ကျွန် တော် နှင့် အ တူ ရှိ တော် မူ သ ဖြင့်၊ ထို သူ တို့ ကို နှင် ထုတ် ခွင့် ပေး ကောင်း ပေး တော် မူ လိမ့် မည် ဟု တောင်း ဆို လျှင်၊
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍ ထိုနေ့၌ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသော ဤတောင်ကို အကျွန်ုပ်အားပေးပါ။ ဤတောင်ပေါ်မှာ အာနကလူရှိကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ ကြီးမားခိုင်ခံ့သောမြို့တို့နှင့် ပြည့်စုံကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ ထိုနေ့၌ ကိုယ်တော်သည်ကြားရပြီ။ သို့ရာတွင် ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်နှင့် အတူရှိတော်မူလျှင်၊ အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း ထိုသူတို့ကိုနှင်ထုတ်ခြင်းငှာ အကျွန်ုပ်တတ်စွမ်းနိုင်ပါသည်ဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍ ထိုေန႔၌ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူေသာ ဤေတာင္ကို အကၽြန္ုပ္အားေပးပါ။ ဤေတာင္ေပၚမွာ အာနကလူရွိေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ႀကီးမားခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕တို႔ႏွင့္ ျပည့္စုံေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ထိုေန႔၌ ကိုယ္ေတာ္သည္ၾကားရၿပီ။ သို႔ရာတြင္ ထာဝရဘုရားသည္ အကၽြန္ုပ္ႏွင့္ အတူရွိေတာ္မူလၽွင္၊ အမိန္႔ေတာ္ရွိသည္အတိုင္း ထိုသူတို႔ကိုႏွင္ထုတ္ျခင္းငွာ အကၽြန္ုပ္တတ္စြမ္းနိုင္ပါသည္ဟု ေလၽွာက္ဆို၏။
Burmese MCLZV
ထို႔ေၾကာင့္အကၽြန္ုပ္ႏွင့္အေပါင္းအေဖာ္ တို႔သတင္းျပန္ၾကားအစီရင္ခံေသာေန႔ ၌ ထာဝရဘုရားကေပးမည္ဟုကတိ ထားေတာ္မူေသာဤေတာင္ကုန္းေဒသ ကိုအကၽြန္ုပ္အားေပးပါ။ ထိုေဒသတြင္ ကိုယ္ခႏၶာထြားႀကိဳင္းေသာအာနကအမ်ိဳး သားမ်ားသည္ ခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕ရိုးမ်ားအတြင္း ေနထိုင္ေၾကာင္းကိုအကၽြန္ုပ္တို႔အစီရင္ခံခဲ့ ၾကပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္းထာဝရဘုရား သည္အကၽြန္ုပ္ႏွင့္အတူရွိေတာ္မူလၽွင္ ကတိေတာ္အတိုင္းအကၽြန္ုသည္ထိုသူ တို႔ကိုတိုက္ခိုက္ႏွင္ထုတ္နိုင္ပါလိမ့္မည္'' ဟုေတာင္းဆိုေလ၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ထိုနေ့က ထာဝရဘုရား ကတိထားတော်မူခဲ့သော ဤတောင်ပေါ်ဒေသကို အကျွန်ုပ်အား ပေးပါလော့။ ထိုနေရာ၌ အာနကလူမျိုးများနေထိုင်ကြကြောင်း၊ ကြီးမားခိုင်ခံ့သောမြို့များရှိကြောင်း ထိုနေ့က သင်ကြားသိခဲ့ရပါ၏။ သို့သော် ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ပါရှိတော်မူသဖြင့် ထာဝရဘုရားအမိန့်တော်အတိုင်း ထိုသူတို့ကို နှင်ထုတ်ပါမည်”ဟု ဆိုလေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ထိုေန႔က ထာဝရဘုရား ကတိထားေတာ္မူခဲ့ေသာ ဤေတာင္ေပၚေဒသကို အကြၽႏ္ုပ္အား ေပးပါေလာ့။ ထိုေနရာ၌ အာနကလူမ်ိဳးမ်ားေနထိုင္ၾကေၾကာင္း၊ ႀကီးမားခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕မ်ားရွိေၾကာင္း ထိုေန႔က သင္ၾကားသိခဲ့ရပါ၏။ သို႔ေသာ္ ထာဝရဘုရားသည္ အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူ ပါရွိေတာ္မူသျဖင့္ ထာဝရဘုရားအမိန႔္ေတာ္အတိုင္း ထိုသူတို႔ကို ႏွင္ထုတ္ပါမည္”ဟု ဆိုေလ၏။