Joshua 17:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောရှုက``သင်တို့တွင်လူဦးရေတိုးပွား များပြားသဖြင့် ဧဖရိမ်အတွက်ပေးသော တောင်ကုန်းဒေသသည်ကျဉ်းမြောင်းလျှင် ဖေရဇိနှင့်ရေဖိမ်အမျိုးသားများနေ ထိုင်ရာအရပ်ရှိတောများကိုခုတ်ထွင်၍ နေထိုင်ကြလော့'' ဟုပြန်ဖြေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယောရှုက၊ သင်တို့သည် အမျိုးကြီးဖြစ်၍ ဧဖရိမ်တောင် ကျဉ်းမြောင်းလျှင်၊ တောအရပ်သို့သွား၍ ဖေရဇိပြည်၊ ရေဖိမ်ပြည်၌ ခုတ်လှဲကြလော့ဟု ပြန်ပြော ၏။
Burmese 1928
ယော ရှု က၊ ကြီး ပွား သော အ နွယ် ဖြစ် သူ သင် တို့၌ ဧ ဖ ရိမ် ခင် တန်း ကျဉ်း မြောင်း သည် ဖြစ် လျှင်၊ ဖေ ရ ဇိ၊ ရေ ဖိမ် လူ မျိုး တို့ ပိုင် ပြည် ရှိ တော အ ရပ် သို့ သွား၍ ခုတ် ထွင် ကြ လော့ ဟု မိန့် ဆို ရာ၊
Burmese 2021
ယောရှုက၊ သင်တို့သည်အမျိုးကြီးဖြစ်၍ ဧဖရိမ်တောင်ကျဉ်းမြောင်းလျှင်၊ တောအရပ်သို့သွား၍ ဖေရဇိပြည်၊ ရေဖိမ်ပြည်၌ ခုတ်လှဲကြလော့ဟု ပြန်ပြော၏။
Burmese JBZV
ေယာရွုက၊ သင္တို႔သည္အမ်ိဳးႀကီးျဖစ္၍ ဧဖရိမ္ေတာင္က်ဥ္းေျမာင္းလၽွင္၊ ေတာအရပ္သို႔သြား၍ ေဖရဇိျပည္၊ ေရဖိမ္ျပည္၌ ခုတ္လွဲၾကေလာ့ဟု ျပန္ေျပာ၏။
Burmese MCLZV
ေယာရွုက``သင္တို႔တြင္လူဦးေရတိုးပြား မ်ားျပားသျဖင့္ ဧဖရိမ္အတြက္ေပးေသာ ေတာင္ကုန္းေဒသသည္က်ဥ္းေျမာင္းလၽွင္ ေဖရဇိႏွင့္ေရဖိမ္အမ်ိဳးသားမ်ားေန ထိုင္ရာအရပ္ရွိေတာမ်ားကိုခုတ္ထြင္၍ ေနထိုင္ၾကေလာ့'' ဟုျပန္ေျဖ၏။
Burmese MSBU
ယောရှုကလည်း သူတို့အား “သင်တို့၏လူဦးရေများပြားသောကြောင့် ဧဖရိမ်တောင်ပေါ်ဒေသသည် သင်တို့အဖို့ ကျဉ်းကျပ်သည်ဆိုလျှင် ဖေရဇိပြည်၊ ရေဖိမ်ပြည်ရှိ တောများကို ခုတ်ထွင်ရှင်းလင်းကြလော့”ဟု ဆိုလေ၏။
Burmese MSBZ
ေယာရႈကလည္း သူတို႔အား “သင္တို႔၏လူဦးေရမ်ားျပားေသာေၾကာင့္ ဧဖရိမ္ေတာင္ေပၚေဒသသည္ သင္တို႔အဖို႔ က်ဥ္းက်ပ္သည္ဆိုလွ်င္ ေဖရဇိျပည္၊ ေရဖိမ္ျပည္ရွိ ေတာမ်ားကို ခုတ္ထြင္ရွင္းလင္းၾကေလာ့”ဟု ဆိုေလ၏။