Joshua 18:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​ပြည်​လုံး​ကို​တိုက်​ခိုက်​အောင်​မြင်​ပြီး သည်​နောက်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ရှိ​လော​မြို့​သို့​စု​ဝေး​ရောက်​ရှိ​လာ​ပြီး​လျှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိန်း​ဝပ်​တော်​မူ​ရာ​တဲ တော်​ကို​တည်​ဆောက်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုး ပရိသတ်အပေါင်းတို့သည်၊ ရှိလောမြို့မှာစည်းဝေး၍ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်ကို တည်ထောင်ကြ၏။ သူတို့ရှေ့မှာ တပြည်လုံးနှိမ့်ချလျက်ရှိ ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ရှေ့ တစ် ပြည် လုံး ရှုံး နိမ့် သည့် ကာ လ၊ လူ ပ ရိ သတ် ဥဿုံ သည် ရှိ လော မြို့ တွင် စည်း ဝေး လျက်၊ တွေ့ ဆုံ ရာ တဲ တော် ကို စိုက် ထူ ကြ ၏။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး ပ​ရိ​သတ်​အ​ပေါင်း​တို့​သည်၊ ရှိ​လော​မြို့​မှာ​စည်း​ဝေး၍ ပ​ရိ​သတ်​စည်း​ဝေး​ရာ​တဲ​တော်​ကို တည်​ထောင်​ကြ၏။ သူ​တို့​ရှေ့​မှာ တစ်​ပြည်​လုံး​နှိမ့်​ချ​လျက်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး ပ​ရိ​သတ္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္၊ ရွိ​ေလာ​ၿမိဳ႕​မွာ​စည္း​ေဝး၍ ပ​ရိ​သတ္​စည္း​ေဝး​ရာ​တဲ​ေတာ္​ကို တည္​ေထာင္​ၾက၏။ သူ​တို႔​ေရွ႕​မွာ တစ္​ျပည္​လုံး​ႏွိမ့္​ခ်​လ်က္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
တစ္​ျပည္​လုံး​ကို​တိုက္​ခိုက္​ေအာင္​ျမင္​ၿပီး သည္​ေနာက္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ရွိ​ေလာ​ၿမိဳ႕​သို႔​စု​ေဝး​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၿပီး​လၽွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​ရာ​တဲ ေတာ္​ကို​တည္​ေဆာက္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို​ပြည်​ကို အောင်​နိုင်​ပြီးနောက် အစ္စရေး​လူထု​တစ်ရပ်လုံး ရှိလော​အရပ်​၌ စုရုံး​၍ တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာ​တဲ​တော်​ကို တည်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​ျပည္​ကို ေအာင္​ႏိုင္​ၿပီးေနာက္ အစၥေရး​လူထု​တစ္ရပ္လုံး ရွိေလာ​အရပ္​၌ စု႐ုံး​၍ ေတြ႕ဆုံစည္းေဝးရာ​တဲ​ေတာ္​ကို တည္​ၾက​၏​။