Joshua 19:49 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည်တိုင်းပြည် တစ်ပြည်လုံးကိုခွဲဝေပြီးသောအခါ နုန် ၏သားယောရှုအတွက်မြေယာတစ်ခုကို သတ်မှတ်ပေးကြသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် မြေတပြင် လုံးကို အပိုင်းအခြားနှင့်တကွ ဝေဖန်၍ အမွေခံပြီးမှ၊ နုန်၏သားယောရှုအား အမွေမြေကို ပေးကြ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် အ ပိုင် ရ သော ပြည် နယ် ကို နယ် စပ် အ လိုက်၊ အ ပြီး သတ် ပိုင်း ခြား ပြီး မှ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် တော် အ ရ၊ နေ ပြည် အ တွင်း ဧ ဖ ရိမ် ခင် တန်း ရှိ၊ နုန့် သား ယော ရှု တောင်း သော တိ မ နဿေ ရ မြို့ ကို အ ပိုင် ပေး ကြ သ ဖြင့် ယော ရှု လည်း မြို့ ကို ချဲ့ တည် လျက် နေ ထိုင် ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် မြေတစ်ပြင်လုံးကို အပိုင်းအခြားနှင့်တကွ ဝေဖန်၍အမွေခံပြီးမှ၊ နုန်၏သားယောရှုအား အမွေမြေကို ပေးကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ေျမတစ္ျပင္လုံးကို အပိုင္းအျခားႏွင့္တကြ ေဝဖန္၍အေမြခံၿပီးမွ၊ ႏုန္၏သားေယာရွုအား အေမြေျမကို ေပးၾက၏။
Burmese MCLZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္တိုင္းျပည္ တစ္ျပည္လုံးကိုခြဲေဝၿပီးေသာအခါ ႏုန္ ၏သားေယာရွုအတြက္ေျမယာတစ္ခုကို သတ္မွတ္ေပးၾကသည္။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ အမွေမြေကို နယ်နိမိတ်နှင့်တကွ ခွဲဝေပြီးသောအခါ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သည် နုန်၏သားယောရှုကို အမွေမြေပေးကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ အေမြေျမကို နယ္နိမိတ္ႏွင့္တကြ ခြဲေဝၿပီးေသာအခါ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ႏုန္၏သားေယာရႈကို အေမြေျမေပးၾက၏။