Joshua 2:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်မသည်သင်တို့ကိုကျေးဇူးပြုသကဲ့ သို့ကျွန်မ၏မိသားစုကိုလည်း ကျေးဇူးပြု ပါမည်ဟုထာဝရဘုရားကိုတိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုကြပါလော့။ ကျွန်မသည်သင်တို့ ကိုယုံကြည်စိတ်ချနိုင်ကြောင်းသက်သေအထောက်အထားတစ်ခုခုကိုပေးပါလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ သင်တို့၌ ကျွန်မသည် ကျေးဇူးပြုသော ကြောင့် သင်တို့သည် ကျွန်မပေါက်ဘော်တို့၌ ကျေးဇူးပြု ၍၊
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ ကျွန် မ သည် သင် တို့ အား ကျေး ဇူး ပြု သည့် နည်း တူ၊ ကျွန် မ၏ ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ အား ကျေး ဇူး ပြု လျက်၊ ကျွန် မ နှင့် တ ကွ၊ မိ ဘ၊ မောင်၊ ညီ မ၊ ပိုင် ဆိုင် သ မျှ ပါ အ သက် ဘေး မှ ကယ် လွှတ် ချမ်း သာ စေ မည် ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို တိုင် တည်၍ သ စ္စာ ဆို ပြီး လျှင်၊ မ ဖောက် သော လ က္ခ ဏာ သက် သေ ကို ပေး ခဲ့ ပါ လော့ ဟု ဆို ရာ
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍ သင်တို့၌ ကျွန်မသည်ကျေးဇူးပြုသောကြောင့် သင်တို့သည် ကျွန်မပေါက်ဖော်တို့၌ ကျေးဇူးပြု၍၊
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍ သင္တို႔၌ ကၽြန္မသည္ေက်းဇူးျပဳေသာေၾကာင့္ သင္တို႔သည္ ကၽြန္မေပါက္ေဖာ္တို႔၌ ေက်းဇူးျပဳ၍၊
Burmese MCLZV
ကၽြန္မသည္သင္တို႔ကိုေက်းဇူးျပဳသကဲ့ သို႔ကၽြန္မ၏မိသားစုကိုလည္း ေက်းဇူးျပဳ ပါမည္ဟုထာဝရဘုရားကိုတိုင္တည္၍ က်ိန္ဆိုၾကပါေလာ့။ ကၽြန္မသည္သင္တို႔ ကိုယုံၾကည္စိတ္ခ်နိုင္ေၾကာင္းသက္ေသအေထာက္အထားတစ္ခုခုကိုေပးပါေလာ့။-
Burmese MSBU
ကျွန်မသည် သင်တို့အပေါ် မေတ္တာထားသကဲ့သို့ သင်တို့သည်လည်း ကျွန်မ၏ဆွေမျိုးသားချင်းအပေါ် မေတ္တာထားပါမည်ဟု ထာဝရဘုရားကိုတိုင်တည်၍ ကျွန်မအား ယခုကျိန်ဆိုပါလော့။ စိတ်ချရသောအမှတ်အသားတစ်ခုကိုလည်း ပေးခဲ့ပါ။
Burmese MSBZ
ကြၽန္မသည္ သင္တို႔အေပၚ ေမတၱာထားသကဲ့သို႔ သင္တို႔သည္လည္း ကြၽန္မ၏ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းအေပၚ ေမတၱာထားပါမည္ဟု ထာဝရဘုရားကိုတိုင္တည္၍ ကြၽန္မအား ယခုက်ိန္ဆိုပါေလာ့။ စိတ္ခ်ရေသာအမွတ္အသားတစ္ခုကိုလည္း ေပးခဲ့ပါ။