Joshua 2:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့၏ပြည်ထဲသို့ငါတို့ချီတက်လာသော အခါ ငါတို့ကိုလျှောချသောပြူတင်းပေါက် တွင် ဤကြိုးနီကိုချည်ထားလော့။ သင်၏မိဘ၊ မောင်နှမများနှင့်ဖခင်ဘက်မှမိသားစု အားလုံးကိုသင်၏အိမ်တွင်စုရုံးနေစေ လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ဤပြည်သို့ ငါတို့ရောက်လာသောအခါ၊ ယခု လျှော့ချသော ပြတင်းပေါက်၌ ဤကြိုးနီကို ချည်ထား၍၊ သင့်မိဘ၊ သင့်မောင်များနှင့် ပေါက်ဘော်များအပေါင်းတို့ ကို သင့်အိမ်၌ ခေါ်ထားရမည်။
Burmese 1928
ထို ကြိုး နီ ကို ယ ခု လျှော ဆင်း ကြ သော ပြူ တင်း ပေါက်၌ ချည် ထား၍၊ မိ ဘ၊ မောင် ဘွား များ နှင့် ဆွေ မျိုး သား ချင်း အ ပေါင်း တို့ ကို အိမ် သို့ သွင်း ထား လော့။
Burmese 2021
ဤပြည်သို့ ငါတို့ရောက်လာသောအခါ၊ ယခုလျှော့ချသော ပြတင်းပေါက်၌ ဤကြိုးနီကို ချည်ထား၍၊ သင့်မိဘ၊ သင့်မောင်များနှင့် ပေါက်ဖော်များအပေါင်းတို့ကို သင့်အိမ်၌ခေါ်ထားရမည်။
Burmese JBZV
ဤျပည္သို႔ ငါတို႔ေရာက္လာေသာအခါ၊ ယခုေလၽွာ့ခ်ေသာ ျပဴတင္းေပါက္၌ ဤႀကိဳးနီကို ခ်ည္ထား၍၊ သင့္မိဘ၊ သင့္ေမာင္မ်ားႏွင့္ ေပါက္ေဖာ္မ်ားအေပါင္းတို႔ကို သင့္အိမ္၌ေခၚထားရမည္။
Burmese MCLZV
သင္တို႔၏ျပည္ထဲသို႔ငါတို႔ခ်ီတက္လာေသာ အခါ ငါတို႔ကိုေလၽွာခ်ေသာျပဴတင္းေပါက္ တြင္ ဤႀကိဳးနီကိုခ်ည္ထားေလာ့။ သင္၏မိဘ၊ ေမာင္ႏွမမ်ားႏွင့္ဖခင္ဘက္မွမိသားစု အားလုံးကိုသင္၏အိမ္တြင္စု႐ုံးေနေစ ေလာ့။-
Burmese MSBU
ဤပြည်သို့ ငါတို့ရောက်လာသောအခါ ဤကြိုးနီကို ငါတို့လျှောဆင်းလာခဲ့သောပြတင်းပေါက်၌ ချည်ထားရမည်။ သင်၏မိဘ၊ ညီအစ်ကိုမောင်နှမတို့နှင့် ဆွေမျိုးသားချင်းအားလုံးကို သင့်အိမ်၌ ခေါ်ထားရမည်။
Burmese MSBZ
ဤျပည္သို႔ ငါတို႔ေရာက္လာေသာအခါ ဤႀကိဳးနီကို ငါတို႔ေလွ်ာဆင္းလာခဲ့ေသာျပတင္းေပါက္၌ ခ်ည္ထားရမည္။ သင္၏မိဘ၊ ညီအစ္ကိုေမာင္ႏွမတို႔ႏွင့္ ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းအားလုံးကို သင့္အိမ္၌ ေခၚထားရမည္။