Joshua 20:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ထို​မြို့​များ​အ​နက်​တစ်​မြို့​မြို့​သို့ ထွက်​ပြေး​၍ မြို့​တံ​ခါး​ဝ​တွင်​ရှိ​သော​တ​ရား စီ​ရင်​ရာ​ဌာ​န​သို့​သွား​ပြီး​လျှင် မြို့​၏​အ​ကြီး အ​ကဲ​တို့​အား​ဖြစ်​ပျက်​ခဲ့​သ​မျှ​ကို​ရှင်း​ပြ ရ​မည်။ ထို​နောက်​အ​ကြီး​အ​ကဲ​တို့​က ထို​သူ အား​မြို့​တွင်း​သို့​ဝင်​ခွင့်​ပြု​၍​သူ​နေ​ထိုင် ရန်​နေ​ရာ​ချ​ပေး​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့ တစုံတမြို့သို့ ပြေးသောသူသည် မြို့တံခါး ဝ၌ရပ်၍၊ ထိုမြို့၌ အသက်ကြီးသူတို့အား မိမိအမှုကို ကြား ပြောသောအခါ၊ သူတို့သည် မြို့ထဲသို့ခေါ်၍ သူတို့ထံမှာ နေရာချရကြမည်။
Burmese 1928
မုန်း ထား ခြင်း ကင်း လျက် သူ တစ် ပါး ကို မ တော် တ ဆ သတ် မိ သော လူ သတ် သည် ထို မြို့ တစ် မြို့ သို့ ပြေး၍၊ မြို့ တံ ခါး ဝ၌ ရပ် လျက် မြို့ လူ ကြီး တို့ ထံ အ မှု ကို ဖော် ပြ လျှင်၊ တ ရား စီ ရင် ခံ ရန် လူ ပ ရိ သတ် ရှေ့ ရပ် ပိုင် ခွင့် မ ရ မ ချင်း သေ စား သေ စေ ရန် လိုက် လာ သူ့ လက် တွင်း သို့ မ အပ် ဘဲ၊ မြို့ အ တွင်း ခေါ် သွင်း၍ နေ ရာ ချ ကြ သည့် အ တိုင်း ထို ကာ လ ရှိ ပ ရော ဟိတ် မင်း မ လွန် မ ချင်း ၎င်း မြို့ တွင် နေ ထိုင် စေ။ ထို နောက် မှ ထွက် ပြေး ခဲ့ ရာ နေ ရင်း မြို့ နေ ရင်း အိမ် သို့ ပြန် ခွင့် ရ မည့် အ ကြောင်း ဆင့် ဆို လော့ ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ထို​မြို့ တစ်​စုံ​တစ်​မြို့​သို့ ပြေး​သော​သူ​သည် မြို့​တံ​ခါး​ဝ၌​ရပ်၍၊ ထို​မြို့၌ အ​သက်​ကြီး​သူ​တို့​အား မိ​မိ​အ​မှု​ကို ကြား​ပြော​သော​အ​ခါ၊ သူ​တို့​သည် မြို့​ထဲ​သို့​ခေါ်၍ သူ​တို့​ထံ​မှာ နေ​ရာ​ချ​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ၿမိဳ႕ တစ္​စုံ​တစ္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေျပး​ေသာ​သူ​သည္ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ဝ၌​ရပ္၍၊ ထို​ၿမိဳ႕၌ အ​သက္​ႀကီး​သူ​တို႔​အား မိ​မိ​အ​မွု​ကို ၾကား​ေျပာ​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တို႔​သည္ ၿမိဳ႕​ထဲ​သို႔​ေခၚ၍ သူ​တို႔​ထံ​မွာ ေန​ရာ​ခ်​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​မ်ား​အ​နက္​တစ္​ၿမိဳ႕​ၿမိဳ႕​သို႔ ထြက္​ေျပး​၍ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ဝ​တြင္​ရွိ​ေသာ​တ​ရား စီ​ရင္​ရာ​ဌာ​န​သို႔​သြား​ၿပီး​လၽွင္ ၿမိဳ႕​၏​အ​ႀကီး အ​ကဲ​တို႔​အား​ျဖစ္​ပ်က္​ခဲ့​သ​မၽွ​ကို​ရွင္း​ျပ ရ​မည္။ ထို​ေနာက္​အ​ႀကီး​အ​ကဲ​တို႔​က ထို​သူ အား​ၿမိဳ႕​တြင္း​သို႔​ဝင္​ခြင့္​ျပဳ​၍​သူ​ေန​ထိုင္ ရန္​ေန​ရာ​ခ်​ေပး​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
လူသတ်သမား​သည် ထို​မြို့​များ​ထဲမှ တစ်​မြို့​မြို့​သို့ ပြေးသွား​သောအခါ မြို့​တံခါး​အဝင်ဝ​၌​ရပ်​၍ ထို​မြို့​၏​သက်ကြီးဝါကြီး​တို့​အား မိမိ​အမှုကိစ္စ​များ​ကို ပြောပြ​ရ​မည်​။ အကြီးအကဲ​တို့​သည် လူသတ်သမား​ကို မြို့​ထဲသို့​ခေါ်သွား​၍ နေရာ​ချပေး​ရ​မည်​။ သူ​တို့​နှင့်အတူ နေထိုင်​စေ​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
လူသတ္သမား​သည္ ထို​ၿမိဳ႕​မ်ား​ထဲမွ တစ္​ၿမိဳ႕​ၿမိဳ႕​သို႔ ေျပးသြား​ေသာအခါ ၿမိဳ႕​တံခါး​အဝင္ဝ​၌​ရပ္​၍ ထို​ၿမိဳ႕​၏​သက္ႀကီးဝါႀကီး​တို႔​အား မိမိ​အမႈကိစၥ​မ်ား​ကို ေျပာျပ​ရ​မည္​။ အႀကီးအကဲ​တို႔​သည္ လူသတ္သမား​ကို ၿမိဳ႕​ထဲသို႔​ေခၚသြား​၍ ေနရာ​ခ်ေပး​ရ​မည္​။ သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ ေနထိုင္​ေစ​ရ​မည္​။