Joshua 22:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါတို့သည်ယဇ်ပလ္လင်ကိုတည်ဆောက်ရခြင်း မှာ ယဇ်နှင့်သကာများကိုမီးရှို့ပူဇော်ရန် အတွက်မဟုတ်ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ငါတို့သည် ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်ခြင်းငှါ ပြင်ကြကုန်အံ့ဟု ဆိုကြသောအခါ၊ မီးရှို့ရာယဇ်အစရှိ သော ယဇ်မျိုးကို ပူဇော်မည်အကြံရှိသည်မဟုတ်။
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ၊ နောင် ကာ လ၌ ကျွန် တော် တို့ သား မြေး တို့ အား သင် တို့ သား မြေး တို့ က ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို တစ် စွန်း တစ် စ မျှ သင် တို့ မ ပိုင် ကြ ဟု ဆို ခွင့် မ ရ စေ ခြင်း ငှာ ကျွန် တော် တို့ က၊ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ မှ စ သော သ က္ကာ အ မျိုး မျိုး အဖို့ မ ဟုတ်။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ၊ မိတ် သ ဟာ ယ သ က္ကာ မှ စ သော သ က္ကာ အ မျိုး မျိုး ဖြင့် ဘု ရား ဝတ် ကို ပြု ခွင့် ရ သော ကျွန် တော် တို့ နှင့် သင် တို့ ကြား တွင်၊ သား စဉ် မြေး ဆက် သက် သေ ဖြစ် စိမ့် သော ငှါ၊ ပ လ္လင် တော် ကို တည် ကြ ကုန် အံ့ ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍ ငါတို့သည် ယဇ်ပလ္လင်ကိုတည်ခြင်းငှာ ပြင်ကြကုန်အံ့ဟု ဆိုကြသောအခါ၊ မီးရှို့ရာယဇ်အစရှိသော ယဇ်မျိုးကို ပူဇော်မည်အကြံ ရှိသည်မဟုတ်။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍ ငါတို႔သည္ ယဇ္ပလႅင္ကိုတည္ျခင္းငွာ ျပင္ၾကကုန္အံ့ဟု ဆိုၾကေသာအခါ၊ မီးရွို႔ရာယဇ္အစရွိေသာ ယဇ္မ်ိဳးကို ပူေဇာ္မည္အႀကံ ရွိသည္မဟုတ္။
Burmese MCLZV
ငါတို႔သည္ယဇ္ပလႅင္ကိုတည္ေဆာက္ရျခင္း မွာ ယဇ္ႏွင့္သကာမ်ားကိုမီးရွို႔ပူေဇာ္ရန္ အတြက္မဟုတ္ပါ။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ငါတို့က ‘ငါတို့အဖို့ ယဇ်ပလ္လင်တည်ကြစို့။ သို့သော် မီးရှို့ရာယဇ်အတွက်မဟုတ်၊ ယဇ်ပူဇော်ရန်အတွက်လည်း မဟုတ်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ငါတို႔က ‘ငါတို႔အဖို႔ ယဇ္ပလႅင္တည္ၾကစို႔။ သို႔ေသာ္ မီးရႈိ႕ရာယဇ္အတြက္မဟုတ္၊ ယဇ္ပူေဇာ္ရန္အတြက္လည္း မဟုတ္။