Joshua 22:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်ပုရောဟိတ်ဖိနဟတ်နှင့်တကွ ဣသရေလ အနောက်ဘက်အနွယ်ဝင်တို့၏အကြီးအကဲ ဖြစ်ကြသော သားချင်းစုခေါင်းဆောင်ဆယ်ဦး တို့သည်ရုဗင်အနွယ်ဝင်၊ ဂဒ်အနွယ်ဝင်၊ အရှေ့ မနာရှေအနွယ်ဝင်တို့ပြောပြသမျှကို ကြားရသောအခါကျေနပ်ဝမ်းမြောက်ကြ ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယဇ်ပုရောဟိတ်ဖိနဟတ်နှင့် ပရိသတ်မင်းများ၊ ဣသရေလအမျိုး၌ လူတထောင်စီအုပ်သော အကဲအမှူး များတို့သည် ရုဗင်အမျိုး၊ ဂဒ်အမျိုး၊ မနာရှေအမျိုးသားတို့ ပြောသောစကားကို ကြားရသောအခါ အားရကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် ဖိ နပ် ဟတ် နှင့် လိုက် ပါ သူ ဣ သ ရေ လ အိမ် ထောင် အ အုပ် အ ချုပ် ဖြစ် သော ပ ရိ သတ် အ ကြီး အ ကဲ တို့ သည် ရု ဗင်၊ ဂဒ်၊ မ နာ ရှေ့ အ နွယ် သား တို့ ပြော ဆို သော စ ကား ကို ကြား လျှင်၊ နှစ် သက် ကြ သ ဖြင့်
Burmese 2021
ယဇ်ပုရောဟိတ်ဖိနဟတ်နှင့် ပရိသတ်မင်းများ၊ ဣသရေလအမျိုး၌ လူတစ်ထောင်စီအုပ်သော အကဲအမှူးများတို့သည် ရုဗင်အမျိုး၊ ဂဒ်အမျိုး၊ မနာရှေအမျိုးသားတို့ ပြောသောစကားကိုကြားရသောအခါ အားရကြ၏။
Burmese JBZV
ယဇ္ပုေရာဟိတ္ဖိနဟတ္ႏွင့္ ပရိသတ္မင္းမ်ား၊ ဣသေရလအမ်ိဳး၌ လူတစ္ေထာင္စီအုပ္ေသာ အကဲအမွူးမ်ားတို႔သည္ ႐ုဗင္အမ်ိဳး၊ ဂဒ္အမ်ိဳး၊ မနာေရွအမ်ိဳးသားတို႔ ေျပာေသာစကားကိုၾကားရေသာအခါ အားရၾက၏။
Burmese MCLZV
ယဇ္ပုေရာဟိတ္ဖိနဟတ္ႏွင့္တကြ ဣသေရလ အေနာက္ဘက္အႏြယ္ဝင္တို႔၏အႀကီးအကဲ ျဖစ္ၾကေသာ သားခ်င္းစုေခါင္းေဆာင္ဆယ္ဦး တို႔သည္႐ုဗင္အႏြယ္ဝင္၊ ဂဒ္အႏြယ္ဝင္၊ အေရွ႕ မနာေရွအႏြယ္ဝင္တို႔ေျပာျပသမၽွကို ၾကားရေသာအခါေက်နပ္ဝမ္းေျမာက္ၾက ၏။-
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်ဖိနဟတ်နှင့်တကွ လူထုခေါင်းဆောင်များဖြစ်သော အစ္စရေးမျိုးနွယ်စုတို့၏အကြီးအမှူးများသည် ရုဗင်သားမြေး၊ ဂဒ်သားမြေးနှင့် မနာရှေသားမြေးတို့ပြောသောစကားကိုကြားသောအခါ ကျေနပ်နှစ်သက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္ဖိနဟတ္ႏွင့္တကြ လူထုေခါင္းေဆာင္မ်ားျဖစ္ေသာ အစၥေရးမ်ိဳးႏြယ္စုတို႔၏အႀကီးအမႉးမ်ားသည္ ႐ုဗင္သားေျမး၊ ဂဒ္သားေျမးႏွင့္ မနာေရွသားေျမးတို႔ေျပာေသာစကားကိုၾကားေသာအခါ ေက်နပ္ႏွစ္သက္ၾက၏။