Joshua 22:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ဖိ​န​ဟတ်​နှင့်​တ​ကွ ဣ​သ​ရေ​လ အ​နောက်​ဘက်​အ​နွယ်​ဝင်​တို့​၏​အ​ကြီး​အ​ကဲ ဖြစ်​ကြ​သော သား​ချင်း​စု​ခေါင်း​ဆောင်​ဆယ်​ဦး တို့​သည်​ရု​ဗင်​အ​နွယ်​ဝင်၊ ဂဒ်​အ​နွယ်​ဝင်၊ အ​ရှေ့ မ​နာ​ရှေ​အ​နွယ်​ဝင်​တို့​ပြော​ပြ​သ​မျှ​ကို ကြား​ရ​သော​အ​ခါ​ကျေ​နပ်​ဝမ်း​မြောက်​ကြ ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယဇ်ပုရောဟိတ်ဖိနဟတ်နှင့် ပရိသတ်မင်းများ၊ ဣသရေလအမျိုး၌ လူတထောင်စီအုပ်သော အကဲအမှူး များတို့သည် ရုဗင်အမျိုး၊ ဂဒ်အမျိုး၊ မနာရှေအမျိုးသားတို့ ပြောသောစကားကို ကြားရသောအခါ အားရကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် ဖိ နပ် ဟတ် နှင့် လိုက် ပါ သူ ဣ သ ရေ လ အိမ် ထောင် အ အုပ် အ ချုပ် ဖြစ် သော ပ ရိ သတ် အ ကြီး အ ကဲ တို့ သည် ရု ဗင်၊ ဂဒ်၊ မ နာ ရှေ့ အ နွယ် သား တို့ ပြော ဆို သော စ ကား ကို ကြား လျှင်၊ နှစ် သက် ကြ သ ဖြင့်
Burmese 2021
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ဖိ​န​ဟတ်​နှင့် ပ​ရိ​သတ်​မင်း​များ၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၌ လူ​တစ်​ထောင်​စီ​အုပ်​သော အ​ကဲ​အ​မှူး​များ​တို့​သည် ရု​ဗင်​အ​မျိုး၊ ဂဒ်​အ​မျိုး၊ မ​နာ​ရှေ​အ​မျိုး​သား​တို့ ပြော​သော​စ​ကား​ကို​ကြား​ရ​သော​အ​ခါ အား​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ဖိ​န​ဟတ္​ႏွင့္ ပ​ရိ​သတ္​မင္း​မ်ား၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၌ လူ​တစ္​ေထာင္​စီ​အုပ္​ေသာ အ​ကဲ​အ​မွူး​မ်ား​တို႔​သည္ ႐ု​ဗင္​အ​မ်ိဳး၊ ဂဒ္​အ​မ်ိဳး၊ မ​နာ​ေရွ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ ေျပာ​ေသာ​စ​ကား​ကို​ၾကား​ရ​ေသာ​အ​ခါ အား​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ဖိ​န​ဟတ္​ႏွင့္​တ​ကြ ဣ​သ​ေရ​လ အ​ေနာက္​ဘက္​အ​ႏြယ္​ဝင္​တို႔​၏​အ​ႀကီး​အ​ကဲ ျဖစ္​ၾက​ေသာ သား​ခ်င္း​စု​ေခါင္း​ေဆာင္​ဆယ္​ဦး တို႔​သည္​႐ု​ဗင္​အ​ႏြယ္​ဝင္၊ ဂဒ္​အ​ႏြယ္​ဝင္၊ အ​ေရွ႕ မ​နာ​ေရွ​အ​ႏြယ္​ဝင္​တို႔​ေျပာ​ျပ​သ​မၽွ​ကို ၾကား​ရ​ေသာ​အ​ခါ​ေက်​နပ္​ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက ၏။-
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​ဖိနဟတ်​နှင့်တကွ လူထု​ခေါင်းဆောင်​များ​ဖြစ်​သော အစ္စရေး​မျိုးနွယ်စု​တို့​၏​အကြီးအမှူး​များ​သည် ရုဗင်​သားမြေး​၊ ဂဒ်​သားမြေး​နှင့် မနာရှေ​သားမြေး​တို့​ပြော​သော​စကား​ကို​ကြား​သောအခါ ကျေနပ်​နှစ်သက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​ဖိနဟတ္​ႏွင့္တကြ လူထု​ေခါင္းေဆာင္​မ်ား​ျဖစ္​ေသာ အစၥေရး​မ်ိဳးႏြယ္စု​တို႔​၏​အႀကီးအမႉး​မ်ား​သည္ ႐ုဗင္​သားေျမး​၊ ဂဒ္​သားေျမး​ႏွင့္ မနာေရွ​သားေျမး​တို႔​ေျပာ​ေသာ​စကား​ကို​ၾကား​ေသာအခါ ေက်နပ္​ႏွစ္သက္​ၾက​၏​။