Joshua 3:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နောက်​တစ်​နေ့​နံ​နက်​စော​စော​အ​ချိန်​၌ ယော​ရှု နှင့်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် အ​ကေ​ရှ​စ​ခန်း​မှ​ယော်ဒန်​မြစ်​သို့​ထွက်​ခွာ လာ​ကြ​သည်။ မြစ်​ကို​မ​ဖြတ်​ကူး​မီ​မြစ်​နား တွင်​စ​ခန်း​ချ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယောရှုသည် နံနက်စောစောထ၍ ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့နှင့်တကွ ရှိတ္တိမ်မြို့မှပြောင်း၍ ယော်ဒန်မြစ်ကို မကူးမှီ မြစ်နားတွင် စားခန်းချကြ၏။
Burmese 1928
ယော ရှု သည် နံ နက် အ ချိန် ထ ပြီး လျှင်၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား အ ပေါင်း တို့ နှင့် တ ကွ၊ ရှိ တ္တိမ် မြို့ မှ ထွက် ချီ လျက်၊ ယော် ဒန် မြစ် ကို မ ကူး မီ မြစ် နား တွင် စ ခန်း ချ ကြ ၏။
Burmese 2021
ယော​ရှု​သည် နံ​နက်​စော​စော​ထ၍ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့်​တ​ကွ ရှိ​တ္တိမ်​မြို့​မှ​ပြောင်း၍ ယော်​ဒန်​မြစ်​ကို​မ​ကူး​မီ မြစ်​နား​တွင် စ​ခန်း​ချ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေယာ​ရွု​သည္ နံ​နက္​ေစာ​ေစာ​ထ၍ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ ရွိ​တၱိမ္​ၿမိဳ႕​မွ​ေျပာင္း၍ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ကို​မ​ကူး​မီ ျမစ္​နား​တြင္ စ​ခန္း​ခ်​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေနာက္​တစ္​ေန႔​နံ​နက္​ေစာ​ေစာ​အ​ခ်ိန္​၌ ေယာ​ရွု ႏွင့္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ အ​ေက​ရွ​စ​ခန္း​မွ​ေယာ္ဒန္​ျမစ္​သို႔​ထြက္​ခြာ လာ​ၾက​သည္။ ျမစ္​ကို​မ​ျဖတ္​ကူး​မီ​ျမစ္​နား တြင္​စ​ခန္း​ခ်​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ယောရှု​သည် နံနက်​စောစောထ​ပြီး အစ္စရေး​အမျိုးသား​အပေါင်း​တို့​နှင့်အတူ ရှိတ္တိမ်​အရပ်​မှ​ခရီးပြု​၍ ဂျော်ဒန်​မြစ်​သို့​ရောက်လာ​ကြ​၏​။ မြစ်​ကို​မ​ကူး​သေး​ဘဲ ထို​မြစ်​နား​၌ စခန်းချ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေယာရႈ​သည္ နံနက္​ေစာေစာထ​ၿပီး အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​အေပါင္း​တို႔​ႏွင့္အတူ ရွိတၱိမ္​အရပ္​မွ​ခရီးျပဳ​၍ ေဂ်ာ္ဒန္​ျမစ္​သို႔​ေရာက္လာ​ၾက​၏​။ ျမစ္​ကို​မ​ကူး​ေသး​ဘဲ ထို​ျမစ္​နား​၌ စခန္းခ်​ၾက​၏​။