Joshua 3:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူအပေါင်းတို့လျှောက်၍ဖြတ်ကူးပြီးသည် တိုင်အောင် ထာဝရဘုရား၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာ တော်ကိုပင့်ဆောင်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်များ သည်ခြောက်သွေ့သောမြစ်လယ်တွင်ရပ်နေ ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူများအပေါင်းတို့သည် ယော်ဒန်မြစ်တဘက် သို့ မရောက်မှီတိုင်အောင် ထာဝရဘုရား၏ ပဋိညာဉ် သေတ္တာကို ထမ်းသော ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည်၊ မြစ် အလယ်တွင် မြေပေါ်၌ မြဲမြံစွာနင်း၍၊ ဣသရေလအမျိုး သားအပေါင်းတို့သည် မြေပေါ်၌ ရှောက်သွားရကြ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ပ ဋိ ညာဉ် တော် သေ တ္တာ ကို ပင့် ဆောင် သော ပ ရော ဟိတ် တို့ မူ ကား၊ ဣ သ ရေ လ တစ် မျိုး လုံး ကြည်း ကြောင်း သွား၍ ယော် ဒန် မြစ် တစ် ဖက် သို့ အ ကုန် အ စင် မ ရောက် မ ချင်း မြစ် အ လယ် မြေ ပေါ် တွင် ရပ် မြဲ ရပ် နေ ကြ၏။
Burmese 2021
လူများအပေါင်းတို့သည် ယော်ဒန်မြစ်တစ်ဖက်သို့ မရောက်မီတိုင်အောင် ထာဝရဘုရား၏ ပဋိညာဉ်သေတ္တာကိုထမ်းသော ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည်၊ မြစ်အလယ်တွင် မြေပေါ်၌မြဲမြံစွာနင်း၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် မြေပေါ်၌လျှောက်သွားရကြ၏။
Burmese JBZV
လူမ်ားအေပါင္းတို႔သည္ ေယာ္ဒန္ျမစ္တစ္ဖက္သို႔ မေရာက္မီတိုင္ေအာင္ ထာဝရဘုရား၏ ပဋိညာဥ္ေသတၱာကိုထမ္းေသာ ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔သည္၊ ျမစ္အလယ္တြင္ ေျမေပၚ၌ျမဲၿမံစြာနင္း၍၊ ဣသေရလအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔သည္ ေျမေပၚ၌ေလၽွာက္သြားရၾက၏။
Burmese MCLZV
လူအေပါင္းတို႔ေလၽွာက္၍ျဖတ္ကူးၿပီးသည္ တိုင္ေအာင္ ထာဝရဘုရား၏ပဋိညာဥ္ေသတၱာ ေတာ္ကိုပင့္ေဆာင္ေသာ ယဇ္ပုေရာဟိတ္မ်ား သည္ေျခာက္ေသြ႕ေသာျမစ္လယ္တြင္ရပ္ေန ၾက၏။
Burmese MSBU
လူအားလုံးဂျော်ဒန်မြစ်ကိုဖြတ်ကူးပြီးသည်အထိ ထာဝရဘုရား၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကိုထမ်းရသောယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် ဂျော်ဒန်မြစ်အလယ်၊ ခြောက်သွေ့သောမြေပေါ်၌ မြဲမြံစွာရပ်နေကြ၏။ အစ္စရေးလူမျိုးအပေါင်းတို့သည် ခြောက်သွေ့သောမြေပေါ်၌ ကူးသွားရကြ၏။
Burmese MSBZ
လူအားလုံးေဂ်ာ္ဒန္ျမစ္ကိုျဖတ္ကူးၿပီးသည္အထိ ထာဝရဘုရား၏ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ကိုထမ္းရေသာယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔သည္ ေဂ်ာ္ဒန္ျမစ္အလယ္၊ ေျခာက္ေသြ႕ေသာေျမေပၚ၌ ၿမဲၿမံစြာရပ္ေနၾက၏။ အစၥေရးလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔သည္ ေျခာက္ေသြ႕ေသာေျမေပၚ၌ ကူးသြားရၾက၏။