Joshua 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်သူသည်ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့အား ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကိုပင့်ဆောင်၍ လူထု ရှေ့ကချီတက်ရန်စေခိုင်းသည့်အတိုင်းသူ တို့သည်ချီတက်သွားကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ကို ခေါ်၍ သင်တို့ သည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကို ထမ်းလျက်၊ လူများရှေ့ သို့ကူးသွားကြလော့ဟု ယောရှုဆိုသည့်အတိုင်း သူတို့သည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော် ကိုထမ်း၍လူများရှေ့သို့ သွားကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် တို့ အား၊ ပ ဋိ ညာဉ် တော် သေ တ္တာ ကို လူ ပ ရိ သတ် ရှေ့ လွန်၍ ပင့် ဆောင် ကြ လော့ ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊ မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း ပ ဋိ ညာဉ် တော် သေ တ္တာ ကို လူ ပ ရိ သတ် ရှေ့ ပင့် ဆောင် ကြ ၏။
Burmese 2021
တစ်ဖန် ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ကိုခေါ်၍ သင်တို့သည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကို ထမ်းလျက်၊ လူများရှေ့သို့ ကူးသွားကြလော့ဟု ယောရှုဆိုသည်အတိုင်း သူတို့သည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကိုထမ်း၍ လူများရှေ့သို့သွားကြ၏။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔ကိုေခၚ၍ သင္တို႔သည္ ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ကို ထမ္းလ်က္၊ လူမ်ားေရွ႕သို႔ ကူးသြားၾကေလာ့ဟု ေယာရွုဆိုသည္အတိုင္း သူတို႔သည္ ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ကိုထမ္း၍ လူမ်ားေရွ႕သို႔သြားၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္သူသည္ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔အား ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ကိုပင့္ေဆာင္၍ လူထု ေရွ႕ကခ်ီတက္ရန္ေစခိုင္းသည့္အတိုင္းသူ တို႔သည္ခ်ီတက္သြားၾက၏။
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ယောရှုက ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့အား “ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကိုထမ်း၍ လူတို့ရှေ့မှကူးသွားကြလော့”ဟု ဆိုသဖြင့် သူတို့သည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကိုထမ်း၍ လူတို့ရှေ့မှကူးသွားကြ၏။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ေယာရႈက ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔အား “ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ကိုထမ္း၍ လူတို႔ေရွ႕မွကူးသြားၾကေလာ့”ဟု ဆိုသျဖင့္ သူတို႔သည္ ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ကိုထမ္း၍ လူတို႔ေရွ႕မွကူးသြားၾက၏။