Joshua 4:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရု​ဗင်​အ​နွယ်၊ ဂဒ်​အ​နွယ်​နှင့်​မနာရှေ​အ​နွယ်​တစ် ဝက်​တို့​သည်​မော​ရှေ​မှာ​ကြား​ခဲ့​သည့်​အ​တိုင်း အ​ခြား​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ရှေ့​က လက်​နက်​စွဲ​ကိုင်​၍​ချီ​တက်​ကြ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရုဗင်အမျိုးသား၊ ဂဒ်အမျိုးသား၊ မနာရှေ အမျိုး သားတဝက်တို့သည် မောရှေမှာခဲ့သည်အတိုင်း လက်နက် ကို စွဲကိုင်၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ရှေ့မှာ ကူးသွား ကြ၏။
Burmese 1928
မော ရှေ မိန့် မှာ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ရှေ့ ကူး ချီ ရ သော ရု ဗင့် အ နွယ် သား၊ ဂဒ် အ နွယ် သား၊ မာ န ရှေ့ အ နွယ် တစ် ဝက်၊
Burmese 2021
ရု​ဗင်​အ​မျိုး​သား၊ ဂဒ်​အ​မျိုး​သား၊ မ​နာ​ရှေ​အ​မျိုး​သား​တစ်​ဝက်​တို့​သည် မော​ရှေ​မှာ​ခဲ့​သည်​အ​တိုင်း လက်​နက်​ကို​စွဲ​ကိုင်၍၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ရှေ့​မှာ ကူး​သွား​ကြ၏။
Burmese JBZV
႐ု​ဗင္​အ​မ်ိဳး​သား၊ ဂဒ္​အ​မ်ိဳး​သား၊ မ​နာ​ေရွ​အ​မ်ိဳး​သား​တစ္​ဝက္​တို႔​သည္ ေမာ​ေရွ​မွာ​ခဲ့​သည္​အ​တိုင္း လက္​နက္​ကို​စြဲ​ကိုင္၍၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ေရွ႕​မွာ ကူး​သြား​ၾက၏။
Burmese MCLZV
႐ု​ဗင္​အ​ႏြယ္၊ ဂဒ္​အ​ႏြယ္​ႏွင့္​မနာေရွ​အ​ႏြယ္​တစ္ ဝက္​တို႔​သည္​ေမာ​ေရွ​မွာ​ၾကား​ခဲ့​သည့္​အ​တိုင္း အ​ျခား​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ေရွ႕​က လက္​နက္​စြဲ​ကိုင္​၍​ခ်ီ​တက္​ၾက​သည္။-
Burmese MSBU
မောရှေ​မှာကြား​ခဲ့​သည့်​အတိုင်း ရုဗင်​အမျိုးသား​၊ ဂဒ်​အမျိုးသား​နှင့် မနာရှေ​မျိုးနွယ်​တစ်ဝက်​တို့​သည် စစ်အခင်းအကျင်း​နှင့်တကွ အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​၏​ရှေ့​မှ ကူးသွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေမာေရွ​မွာၾကား​ခဲ့​သည့္​အတိုင္း ႐ုဗင္​အမ်ိဳးသား​၊ ဂဒ္​အမ်ိဳးသား​ႏွင့္ မနာေရွ​မ်ိဳးႏြယ္​တစ္ဝက္​တို႔​သည္ စစ္အခင္းအက်င္း​ႏွင့္တကြ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​၏​ေရွ႕​မွ ကူးသြား​ၾက​၏​။