Joshua 4:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ပင်​လယ်​နီ​ကို​ခြောက်​သွေ့​စေ​တော်​မူ​သ​ကဲ့​သို့ ယော်​ဒန်​မြစ်​ကို​သင်​တို့​ဖြတ်​ကူး​ပြီး​သည် တိုင်​အောင်​ခန်း​ခြောက်​စေ​တော်​မူ​ကြောင်း​ပြော ကြား​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် တန်ခိုးကြီးတော်မူသည်ကို မြေကြီးသားအပေါင်းတို့သည် သိကြမည်အကြောင်းနှင့် သင်တို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို သင်တို့သည် အစဉ်အမြဲ ကြောက်ရွံ့ရမည်အကြောင်း၊ ငါတို့သည် ဧဒုံပင်လယ်ကို ကူး၍ ကမ်းတဘက်သို့ မရောက်မှီတိုင် အောင်၊
Burmese 1928
မြေ တစ် ပြင် လုံး ရှိ လူ အ မျိုး မျိုး တို့ သည်၊ သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ လက် ရုံး တန် ခိုး တော် ကြီး သည် ကို သိ လျက်၊ အ စဉ် မ ပြတ် ကိုယ် တော် ကို ခန့် ညား ကြ စေ ရန် သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ငါ တို့ ကူး၍ မ ပြီး မ ချင်း၊ ပင် လယ် နီ ရေ ကို ခန်း ခြောက် စေ ဆော် မူ ခဲ့ သည့် နည်း တူ သင် တို့ ကူး၍ မ ပြီး မ ချင်း၊ ယော် ဒန် မြစ် ရေ ကို လည်း သင် တို့ ရှေ့ ခန်း ခြောက် စေ တော် မူ သည် တ ကား ဟု ယော ရှု မိန့် ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် တန်​ခိုး​ကြီး​တော်​မူ​သည်​ကို မြေ​ကြီး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် သိ​ကြ​မည်​အ​ကြောင်း​နှင့် သင်​တို့၏​ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို သင်​တို့​သည် အ​စဉ်​အ​မြဲ​ကြောက်​ရွံ့​ရ​မည်​အ​ကြောင်း၊ ငါ​တို့​သည် ဧ​ဒုံ​ပင်​လယ်​ကို​ကူး၍ ကမ်း​တစ်​ဖက်​သို့ မ​ရောက်​မီ​တိုင်​အောင်၊
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ တန္​ခိုး​ႀကီး​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ေျမ​ႀကီး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ သိ​ၾက​မည္​အ​ေၾကာင္း​ႏွင့္ သင္​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို သင္​တို႔​သည္ အ​စဥ္​အ​ျမဲ​ေၾကာက္​ရြံ့​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ငါ​တို႔​သည္ ဧ​ဒုံ​ပင္​လယ္​ကို​ကူး၍ ကမ္း​တစ္​ဖက္​သို႔ မ​ေရာက္​မီ​တိုင္​ေအာင္၊
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ပင္​လယ္​နီ​ကို​ေျခာက္​ေသြ႕​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ကဲ့​သို႔ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ကို​သင္​တို႔​ျဖတ္​ကူး​ၿပီး​သည္ တိုင္​ေအာင္​ခန္း​ေျခာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ေျပာ ၾကား​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​သည် ပင်လယ်နီ​ကို ငါ​တို့​ကူး​ပြီး​သည်​အထိ ငါ​တို့​မျက်စိ​ရှေ့​၌ ပင်လယ်ရေ​ကို​ခန်းခြောက်​စေ​ခဲ့​သည့်​နည်းတူ ထို​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​သည်​ပင် ဂျော်ဒန်​မြစ်​ကို သင်​တို့​ကူး​ပြီး​သည်​အထိ သင်​တို့​မျက်စိ​ရှေ့​၌ ဂျော်ဒန်​မြစ်ရေ​ကို​ခန်းခြောက်​စေ​တော်မူ​ခဲ့​သည်​မှာ
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​သည္ ပင္လယ္နီ​ကို ငါ​တို႔​ကူး​ၿပီး​သည္​အထိ ငါ​တို႔​မ်က္စိ​ေရွ႕​၌ ပင္လယ္ေရ​ကို​ခန္းေျခာက္​ေစ​ခဲ့​သည့္​နည္းတူ ထို​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​သည္​ပင္ ေဂ်ာ္ဒန္​ျမစ္​ကို သင္​တို႔​ကူး​ၿပီး​သည္​အထိ သင္​တို႔​မ်က္စိ​ေရွ႕​၌ ေဂ်ာ္ဒန္​ျမစ္ေရ​ကို​ခန္းေျခာက္​ေစ​ေတာ္မူ​ခဲ့​သည္​မွာ