Joshua 4:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်တို့သည်ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား ၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ရှေ့က ယော်ဒန်မြစ်ထဲ သို့ဆင်းလော့။ ဣသရေလတစ်နွယ်စီအတွက် တစ်ဦးလျှင်ကျောက်တုံးတစ်တုံးကျသယ် ဆောင်ခဲ့ရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာ တော်ရှေ့၊ ယော်ဒန်မြစ်အလယ်သို့ ကူးသွား၍၊ ဣသရေလ အမျိုးအရေအတွက်အတိုင်း၊ လူတယောက် ကျောက် တလုံးစီယူ၍ ထမ်းသွားကြလော့။
Burmese 1928
ယော် ဒန် မြစ် လယ် ရှိ သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ သေ တ္တာ တော် ရှေ့ သွား လျက်၊ ဣ သ ရေ လ အ နွယ် များ အ လိုက် တစ် ယောက် လျှင် ကျောက် တစ် လုံး စီ ထမ်း ဆောင် ခဲ့ ကြ လော့။
Burmese 2021
သင်တို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏သေတ္တာတော်ရှေ့၊ ယော်ဒန်မြစ်အလယ်သို့ ကူးသွား၍၊ ဣသရေလအမျိုး အရေအတွက်အတိုင်း၊ လူတစ်ယောက် ကျောက်တစ်လုံးစီယူ၍ ထမ်းသွားကြလော့။
Burmese JBZV
သင္တို႔ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား၏ေသတၱာေတာ္ေရွ႕၊ ေယာ္ဒန္ျမစ္အလယ္သို႔ ကူးသြား၍၊ ဣသေရလအမ်ိဳး အေရအတြက္အတိုင္း၊ လူတစ္ေယာက္ ေက်ာက္တစ္လုံးစီယူ၍ ထမ္းသြားၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
``သင္တို႔သည္ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား ၏ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ေရွ႕က ေယာ္ဒန္ျမစ္ထဲ သို႔ဆင္းေလာ့။ ဣသေရလတစ္ႏြယ္စီအတြက္ တစ္ဦးလၽွင္ေက်ာက္တုံးတစ္တုံးက်သယ္ ေဆာင္ခဲ့ရမည္။-
Burmese MSBU
ယောရှုက သူတို့အား “ဂျော်ဒန်မြစ်အလယ်ရှိ သင်တို့ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏သေတ္တာတော်ရှေ့သို့ ကူးသွားပြီးလျှင် အစ္စရေးအမျိုးသားတို့၏မျိုးနွယ်အရေအတွက်နှင့်အညီ တစ်ယောက်လျှင် ကျောက်တုံးတစ်တုံးစီကိုယူ၍ ထမ်းလာကြလော့။
Burmese MSBZ
ေယာရႈက သူတို႔အား “ေဂ်ာ္ဒန္ျမစ္အလယ္ရွိ သင္တို႔ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား၏ေသတၱာေတာ္ေရွ႕သို႔ ကူးသြားၿပီးလွ်င္ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔၏မ်ိဳးႏြယ္အေရအတြက္ႏွင့္အညီ တစ္ေယာက္လွ်င္ ေက်ာက္တုံးတစ္တုံးစီကိုယူ၍ ထမ္းလာၾကေလာ့။