Joshua 5:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရေ​ဖျား​လှီး​ခြင်း​မင်္ဂလာ​ကို​စီ​ရင်​ပြီး​နောက် ဣ​သ​ရေ​လ​အမျိုးသား​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​အ​နာ ကျက်​သည့်​တိုင်​အောင်​စ​ခန်း​ထဲ​တွင်​နေ​ထိုင် ကြ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
လူအပေါင်းတို့သည် အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို ခံပြီးမှ၊ အနာမပျောက်မှီတိုင်အောင် တပ်ထဲ၌ နေကြ၏။
Burmese 1928
တစ် မျိုး လုံး မင်္ဂ လာ ခံ ပြီး နောက် အ နာ မ ပျောက် မ ချင်း တပ် စ ခန်း၌ နေ ရ ကြ စဉ်
Burmese 2021
လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် အ​ရေ​ဖျား​လှီး​မင်္ဂ​လာ​ကို​ခံ​ပြီး​မှ၊ အ​နာ​မ​ပျောက်​မီ​တိုင်​အောင် တပ်​ထဲ၌ နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​မဂၤ​လာ​ကို​ခံ​ၿပီး​မွ၊ အ​နာ​မ​ေပ်ာက္​မီ​တိုင္​ေအာင္ တပ္​ထဲ၌ ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​မဂၤလာ​ကို​စီ​ရင္​ၿပီး​ေနာက္ ဣ​သ​ေရ​လ​အမ်ိဳးသား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​အ​နာ က်က္​သည့္​တိုင္​ေအာင္​စ​ခန္း​ထဲ​တြင္​ေန​ထိုင္ ၾက​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
တစ်မျိုးသားလုံး အရေဖျားလှီး​ခြင်း​ကို ခံ​ပြီး​သောအခါ အနာပျောက်​သည်​အထိ တပ်စခန်း​၌​သာ နား​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္မ်ိဳးသားလုံး အေရဖ်ားလွီး​ျခင္း​ကို ခံ​ၿပီး​ေသာအခါ အနာေပ်ာက္​သည္​အထိ တပ္စခန္း​၌​သာ နား​ေန​ၾက​၏​။