Joshua 6:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣသရေလအမျိုးသားများယေရိခေါမြို့ တွင်းသို့မဝင်နိုင်ရန်မြို့တံခါးများကိုပိတ် ၍ အစောင့်များချထားလေသည်။ မည်သူမျှ မြို့ကိုဝင်ထွက်သွားလာခြင်းမပြုနိုင်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကြောင့်၊ ယေ ရိခေါမြို့သည် ကျပ်တည်းစွာ ပိတ်ထားလျက် ရှိ၍၊ ထွက် သောသူ၊ ဝင်သောသူ တစုံတယောက်မျှမရှိသည်နှင့်အညီ၊
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် ထွက် သူ ဝင် သူ မ ရှိ ရ အောင်၊ ယေ ရိ ခေါ မြို့ ကို ပိတ် ဆို့ ဝိုင်း ထား ကြ သည် နှင့်
Burmese 2021
ထိုအခါ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကြောင့်၊ ယေရိခေါမြို့သည် ကျပ်တည်းစွာပိတ်ထားလျက်ရှိ၍၊ ထွက်သောသူ၊ ဝင်သောသူ တစ်စုံတစ်ယောက်မျှ မရှိသည်နှင့်အညီ၊
Burmese JBZV
ထိုအခါ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ေၾကာင့္၊ ေယရိေခါၿမိဳ႕သည္ က်ပ္တည္းစြာပိတ္ထားလ်က္ရွိ၍၊ ထြက္ေသာသူ၊ ဝင္ေသာသူ တစ္စုံတစ္ေယာက္မၽွ မရွိသည္ႏွင့္အညီ၊
Burmese MCLZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားမ်ားေယရိေခါၿမိဳ႕ တြင္းသို႔မဝင္နိုင္ရန္ၿမိဳ႕တံခါးမ်ားကိုပိတ္ ၍ အေစာင့္မ်ားခ်ထားေလသည္။ မည္သူမၽွ ၿမိဳ႕ကိုဝင္ထြက္သြားလာျခင္းမျပဳနိုင္။-
Burmese MSBU
အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သတင်းကြောင့် ဂျေရိခေါမြို့တံခါးတို့ကို လုံခြုံစွာပိတ်ထားကြ၏။ ဝင်ထွက်သောသူ တစ်ယောက်မျှမရှိ။
Burmese MSBZ
အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔သတင္းေၾကာင့္ ေဂ်ရိေခါၿမိဳ႕တံခါးတို႔ကို လုံၿခဳံစြာပိတ္ထားၾက၏။ ဝင္ထြက္ေသာသူ တစ္ေယာက္မွ်မရွိ။