Joshua 6:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှေ့ဆုံးမှတပ်သားများ၊ ထိုနောက်ထာဝရ ဘုရား၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်၊ နောက်ဆုံး တွင်လူတို့လိုက်ပါလျက် မြို့ကိုပတ်၍ချီ တက်ရန်ယောရှုအမိန့်ပေးလေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လူများတို့အားလည်း၊ သင်တို့သွား၍ မြို့ကိုလှည့် ပတ်ကြလော့။ လက်နက်ကိုင်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်ရှေ့မှာ သွားကြလော့ဟူ၍၎င်းမှာထားလေ ၏။
Burmese 1928
တပ် သား တို့ အား လည်း လက် နက် ကိုင် တို့ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ သေ တ္တာ တော် ရှေ့ ချီ လျက်၊ မြို့ ကို လှည့် ပတ် ကြ လော့ ဟု မိန့် ဆို လေ၏။
Burmese 2021
လူများတို့အားလည်း၊ သင်တို့သွား၍ မြို့ကိုလှည့်ပတ်ကြလော့။ လက်နက်ကိုင်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏သေတ္တာတော်ရှေ့မှာ သွားကြလော့ဟူ၍လည်းကောင်း မှာထားလေ၏။
Burmese JBZV
လူမ်ားတို႔အားလည္း၊ သင္တို႔သြား၍ ၿမိဳ႕ကိုလွည့္ပတ္ၾကေလာ့။ လက္နက္ကိုင္တို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏ေသတၱာေတာ္ေရွ႕မွာ သြားၾကေလာ့ဟူ၍လည္းေကာင္း မွာထားေလ၏။
Burmese MCLZV
ေရွ႕ဆုံးမွတပ္သားမ်ား၊ ထိုေနာက္ထာဝရ ဘုရား၏ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္၊ ေနာက္ဆုံး တြင္လူတို႔လိုက္ပါလ်က္ ၿမိဳ႕ကိုပတ္၍ခ်ီ တက္ရန္ေယာရွုအမိန႔္ေပးေလ၏။-
Burmese MSBU
လူတို့ကိုလည်း “သွား၍ မြို့ကိုလှည့်ပတ်ကြလော့။ လက်နက်ကိုင်စွဲသောသူတို့သည် ထာဝရဘုရား၏သေတ္တာတော်ရှေ့မှ သွားရမည်”ဟု မှာကြားလေ၏။
Burmese MSBZ
လူတို႔ကိုလည္း “သြား၍ ၿမိဳ႕ကိုလွည့္ပတ္ၾကေလာ့။ လက္နက္ကိုင္စြဲေသာသူတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏ေသတၱာေတာ္ေရွ႕မွ သြားရမည္”ဟု မွာၾကားေလ၏။