Joshua 7:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယု​ဒ​အ​နွယ်​မှ​သား​ချင်း​စု​တို့​ရှေ့​တော်​သို့ ထွက်​လာ​သော​အ​ခါ ဇေ​ရ​သား​ချင်း​စု​မဲ​ကျ လေ​၏။ ဇေ​ရ​သား​ချင်း​စု​မှ​မိ​သား​စု​များ ရှေ့​တော်​သို့​ထွက်​စေ​ရာ​ဇာ​ဗ​ဒိ​မိ​သား​စု​ကို မဲ​ကျ​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒအမျိုးကို ဆောင်ခဲ့သဖြင့်၊ ဇေရိအဆွေအ မျိုးကို မှတ်တော်မူ၏။ ဇေရိအဆွေအမျိုး အိမ်ထောင်စုံ အသီးအသီးတို့ကို ဆောင်ခဲ့သဖြင့် ဇာဗဒိအိမ်ထောင်ကို မှတ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
မဲ ကျ သော ယု ဒ အ နွယ် အ နက်၊ ယု ဒ အ ဆက် များ ကိုလည်း ကောင်း၊ မဲ ကျ သော ဇေ ရ အ ဆက် အ နက်၊ အိမ် ထောင် များ ကို လည်း ကောင်း၊ မဲ ကျ သော ဇာ ဗ ဒိ အိမ် ထောင် အ နက်၊ လူ အ စဉ် အ လိုက် ကိုလည်း ကောင်း၊ ချဉ်း ကပ် စေ ရာ၊
Burmese 2021
ယု​ဒ​အ​မျိုး​ကို ဆောင်​ခဲ့​သ​ဖြင့်၊ ဇေ​ရိ​အ​ဆွေ​အ​မျိုး​ကို မှတ်​တော်​မူ၏။ ဇေ​ရိ​အ​ဆွေ​အ​မျိုး အိမ်​ထောင်​စုံ အ​သီး​အ​သီး​တို့​ကို ဆောင်​ခဲ့​သ​ဖြင့် ဇာ​ဗ​ဒိ​အိမ်​ထောင်​ကို မှတ်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​ကို ေဆာင္​ခဲ့​သ​ျဖင့္၊ ေဇ​ရိ​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​ကို မွတ္​ေတာ္​မူ၏။ ေဇ​ရိ​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး အိမ္​ေထာင္​စုံ အ​သီး​အ​သီး​တို႔​ကို ေဆာင္​ခဲ့​သ​ျဖင့္ ဇာ​ဗ​ဒိ​အိမ္​ေထာင္​ကို မွတ္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ယု​ဒ​အ​ႏြယ္​မွ​သား​ခ်င္း​စု​တို႔​ေရွ႕​ေတာ္​သို႔ ထြက္​လာ​ေသာ​အ​ခါ ေဇ​ရ​သား​ခ်င္း​စု​မဲ​က် ေလ​၏။ ေဇ​ရ​သား​ခ်င္း​စု​မွ​မိ​သား​စု​မ်ား ေရွ႕​ေတာ္​သို႔​ထြက္​ေစ​ရာ​ဇာ​ဗ​ဒိ​မိ​သား​စု​ကို မဲ​က်​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ယုဒ​အမျိုးအနွယ်​ကို ချဉ်းကပ်​စေ​ရာ ဇေရ​မျိုးနွယ်စု​သည် ရွေးထုတ်​ခံရ​၏​။ ဇေရ​မျိုးနွယ်စု​ကို အိမ်ထောင်စု​အလိုက် ချဉ်းကပ်​စေ​ရာ ဇာဗဒိ​အိမ်ထောင်စု ရွေးထုတ်​ခံရ​၏​။
Burmese MSBZ
ယုဒ​အမ်ိဳးအႏြယ္​ကို ခ်ဥ္းကပ္​ေစ​ရာ ေဇရ​မ်ိဳးႏြယ္စု​သည္ ေ႐ြးထုတ္​ခံရ​၏​။ ေဇရ​မ်ိဳးႏြယ္စု​ကို အိမ္ေထာင္စု​အလိုက္ ခ်ဥ္းကပ္​ေစ​ရာ ဇာဗဒိ​အိမ္ေထာင္စု ေ႐ြးထုတ္​ခံရ​၏​။