Joshua 8:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​နှင့်​အ​တူ​လိုက်​ပါ​လာ​သော​စစ်​သူ​ရဲ​တို့ သည် မြို့​တံ​ခါး​မ​ဘက်​သို့​ချီ​တက်​၍​မြောက် ဘက်​တွင်​စ​ခန်း​ချ​ကြ​သည်။ သူ​တို့​၏​စ​ခန်း နှင့်​မြို့​အ​ကြား​တွင်​ချိုင့်​ဝှမ်း​ရှိ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယောရှု၌ပါသော စစ်သူရဲအပေါင်းတို့သည် လိုက်၍ မြို့အနီးသို့ ရောက်ပြီးလျှင်၊ မြို့မြောက်ဘက်၌ တပ်ချကြ၏။ သူတို့နှင့် မြို့စပ်ကြားမှာ ချိုင့်တခုရှိ၏။
Burmese 2021
ယော​ရှု၌​ပါ​သော စစ်​သူ​ရဲ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​လိုက်၍ မြို့​အ​နီး​သို့ ရောက်​ပြီး​လျှင်၊ မြို့​မြောက်​ဘက်၌ တပ်​ချ​ကြ၏။ သူ​တို့​နှင့် မြို့​စပ်​ကြား​မှာ ချိုင့်​တစ်​ခု​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ေယာ​ရွု၌​ပါ​ေသာ စစ္​သူ​ရဲ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​လိုက္၍ ၿမိဳ႕​အ​နီး​သို႔ ေရာက္​ၿပီး​လၽွင္၊ ၿမိဳ႕​ေျမာက္​ဘက္၌ တပ္​ခ်​ၾက၏။ သူ​တို႔​ႏွင့္ ၿမိဳ႕​စပ္​ၾကား​မွာ ခ်ိဳင့္​တစ္​ခု​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
သူ​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​ပါ​လာ​ေသာ​စစ္​သူ​ရဲ​တို႔ သည္ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​မ​ဘက္​သို႔​ခ်ီ​တက္​၍​ေျမာက္ ဘက္​တြင္​စ​ခန္း​ခ်​ၾက​သည္။ သူ​တို႔​၏​စ​ခန္း ႏွင့္​ၿမိဳ႕​အ​ၾကား​တြင္​ခ်ိဳင့္​ဝွမ္း​ရွိ​၏။-
Burmese MSBU
သူ​နှင့် စစ်သည်​အပေါင်း​တို့ ချီတက်​သွား​၍ မြို့​အနီး​သို့​ရောက်​သောအခါ အာဣ​မြို့​မြောက်ဘက်​၌ စခန်းချ​ကြ​၏​။ သူ​တို့​နှင့် အာဣ​မြို့​အကြား​၌ ချိုင့်ဝှမ်း​ရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​ႏွင့္ စစ္သည္​အေပါင္း​တို႔ ခ်ီတက္​သြား​၍ ၿမိဳ႕​အနီး​သို႔​ေရာက္​ေသာအခါ အာဣ​ၿမိဳ႕​ေျမာက္ဘက္​၌ စခန္းခ်​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​ႏွင့္ အာဣ​ၿမိဳ႕​အၾကား​၌ ခ်ိဳင့္ဝွမ္း​ရွိ​၏​။