Joshua 8:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာဣမင်းသည်ယောရှု၏စစ်သူရဲများတပ်ချ လျက်ရှိသည်ကိုမြင်လျှင် မိမိ၏စစ်သူရဲအပေါင်း တို့ကိုအလျင်အမြန်စုရုံး၍ ဣသရေလတပ် ကိုတိုက်ခိုက်ရန်ယော်ဒန်မြစ်ချိုင့်ဝှမ်းဘက် ယခင် တိုက်ခိုက်ခဲ့သောအရပ်သို့ချီတက်လေသည်။ သို့ရာတွင်သူသည်မြို့၏အနောက်ဘက်၌ ဣသရေလတပ်ပုန်းများချထားကြောင်း ကိုမရိပ်မိချေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခြင်းအရာတို့ကို အာဣမင်းကြီးသည် မြင် လျှင်၊ မြို့သားယောက်ျားတို့သည် စောစောထ၍ အလျင် အမြန်ပြင်ဆင်ပြီးမှ၊ မင်းကြီးသည် လူအပေါင်းတို့နှင့်တကွ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို တိုက်ခြင်းငှါ၊ ချိန်းချက်သော အချိန်၌ လွင်ပြင်သို့ ချီသွားလေ၏။ သို့ရာတွင် မြို့နောက် မှာ ကင်းတပ်ရှိမှန်းကို မသိ။
Burmese 1928
ထို အ ခြင်း အ ရာ ကို အာ ဣ ဘု ရင် သိ မြင် လျှင်၊ ဘက် ပါ မြို့ သား အ ပေါင်း တို့ နှင့် တ ကွ အ သော့ ထ ၍၊ မြို့ နောက် ဖေး ၌ တပ် ပုန်း ချ သည် ကို မ သိ ဘဲ ဣ သ ရေ လ တပ် ကို တိုက် ခိုက် ရန် စီ မံ ထား သော အ ရာ ဗာ ချိုင့် သို့ ချီ ထွက် ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
ထိုအခြင်းအရာတို့ကို အာဣမင်းကြီးသည်မြင်လျှင်၊ မြို့သားယောက်ျားတို့သည် စောစောထ၍ အလျင်အမြန်ပြင်ဆင်ပြီးမှ၊ မင်းကြီးသည် လူအပေါင်းတို့နှင့်တကွ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို တိုက်ခြင်းငှာ၊ ချိန်းချက်သော အချိန်၌ လွင်ပြင်သို့ ချီသွားလေ၏။ သို့ရာတွင် မြို့နောက်မှာ ကင်းတပ်ရှိမှန်းကိုမသိ။
Burmese JBZV
ထိုအျခင္းအရာတို႔ကို အာဣမင္းႀကီးသည္ျမင္လၽွင္၊ ၿမိဳ႕သားေယာက္်ားတို႔သည္ ေစာေစာထ၍ အလ်င္အျမန္ျပင္ဆင္ၿပီးမွ၊ မင္းႀကီးသည္ လူအေပါင္းတို႔ႏွင့္တကြ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ကို တိုက္ျခင္းငွာ၊ ခ်ိန္းခ်က္ေသာ အခ်ိန္၌ လြင္ျပင္သို႔ ခ်ီသြားေလ၏။ သို႔ရာတြင္ ၿမိဳ႕ေနာက္မွာ ကင္းတပ္ရွိမွန္းကိုမသိ။
Burmese MCLZV
အာဣမင္းသည္ေယာရွု၏စစ္သူရဲမ်ားတပ္ခ် လ်က္ရွိသည္ကိုျမင္လၽွင္ မိမိ၏စစ္သူရဲအေပါင္း တို႔ကိုအလ်င္အျမန္စု႐ုံး၍ ဣသေရလတပ္ ကိုတိုက္ခိုက္ရန္ေယာ္ဒန္ျမစ္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းဘက္ ယခင္ တိုက္ခိုက္ခဲ့ေသာအရပ္သို႔ခ်ီတက္ေလသည္။ သို႔ရာတြင္သူသည္ၿမိဳ႕၏အေနာက္ဘက္၌ ဣသေရလတပ္ပုန္းမ်ားခ်ထားေၾကာင္း ကိုမရိပ္မိေခ်။-
Burmese MSBU
ထိုသို့တပ်ချလျက်ရှိသည်ကို အာဣဘုရင် သိမြင်သောအခါ သူနှင့်သူ၏မြို့သားစစ်သည်အပေါင်းတို့သည် အစ္စရေးလူမျိုးတို့ကိုတိုက်ခိုက်ရန် ချိန်းချက်ထားသည့်အတိုင်း စောစောထ၍ အရာဗလွင်ပြင်အရှေ့ဘက်သို့ အလျင်အမြန်စစ်ချီထွက်လေ၏။ သို့ရာတွင် သူသည် မြို့အနောက်ဘက်၌ ကင်းပုန်းချထားကြောင်းကို မသိ။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔တပ္ခ်လ်က္ရွိသည္ကို အာဣဘုရင္ သိျမင္ေသာအခါ သူႏွင့္သူ၏ၿမိဳ႕သားစစ္သည္အေပါင္းတို႔သည္ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔ကိုတိုက္ခိုက္ရန္ ခ်ိန္းခ်က္ထားသည့္အတိုင္း ေစာေစာထ၍ အရာဗလြင္ျပင္အေရွ႕ဘက္သို႔ အလ်င္အျမန္စစ္ခ်ီထြက္ေလ၏။ သို႔ရာတြင္ သူသည္ ၿမိဳ႕အေနာက္ဘက္၌ ကင္းပုန္းခ်ထားေၾကာင္းကို မသိ။