Joshua 8:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာဣမင်းသည်မြို့တွင်းရှိယောကျာ်းအားလုံး ကိုဆင့်ခေါ်၍ ယောရှု၏တပ်နောက်သို့လိုက်စေ သဖြင့်သူတို့သည်မြို့နှင့်အလှမ်းကွာသော အရပ်သို့ရောက်လာကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကို လိုက်ခြင်းငှါ၊ အာဣမင်းကြီးသည် မြို့၌ ရှိသမျှသော ယောက်ျားတို့ကို နှိုးဆော်ပြီးလျှင်၊ မြို့သားတို့ သည် ယောရှုကိုလိုက်၍၊ မြို့နှင့်ကွာမှန်းမသိ ခွါသွားကြ၏။
Burmese 1928
လိုက် လံ ရန် စု ရုံး ထား သော စစ် သား အ ပေါင်း တို့ သည် အာ ဣ မြို့၊ ဗေ သ လ မြို့ များ တွင် တစ် ယောက် မျှ မ စောင့် ဘဲ၊ လှပ် ထား၍ ယော ရှု နှင့် ဣ သ ရေ လ တပ် ကို မြို့ နှင့် ဝေး ကွာ စွာ လိုက် လံ ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
သူတို့ကို လိုက်ခြင်းငှာ၊ အာဣမင်းကြီးသည် မြို့၌ရှိသမျှသော ယောက်ျားတို့ကို နှိုးဆော်ပြီးလျှင်၊ မြို့သားတို့သည် ယောရှုကိုလိုက်၍၊ မြို့နှင့်ကွာမှန်းမသိ ခွာသွားကြ၏။
Burmese JBZV
သူတို႔ကို လိုက္ျခင္းငွာ၊ အာဣမင္းႀကီးသည္ ၿမိဳ႕၌ရွိသမၽွေသာ ေယာက္်ားတို႔ကို ႏွိုးေဆာ္ၿပီးလၽွင္၊ ၿမိဳ႕သားတို႔သည္ ေယာရွုကိုလိုက္၍၊ ၿမိဳ႕ႏွင့္ကြာမွန္းမသိ ခြာသြားၾက၏။
Burmese MCLZV
အာဣမင္းသည္ၿမိဳ႕တြင္းရွိေယာက်ာ္းအားလုံး ကိုဆင့္ေခၚ၍ ေယာရွု၏တပ္ေနာက္သို႔လိုက္ေစ သျဖင့္သူတို႔သည္ၿမိဳ႕ႏွင့္အလွမ္းကြာေသာ အရပ္သို႔ေရာက္လာၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
အစ္စရေးစစ်သည်တို့ကို လိုက်လံတိုက်ခိုက်ရန် မြို့ထဲရှိယောက်ျားအားလုံးကို ခေါ်သဖြင့် သူတို့သည် ယောရှုနောက်သို့လိုက်ကြရာ မြို့နှင့်ဝေးရာသို့ မျှားခေါ်သွားခြင်းခံရလေ၏။
Burmese MSBZ
အစၥေရးစစ္သည္တို႔ကို လိုက္လံတိုက္ခိုက္ရန္ ၿမိဳ႕ထဲရွိေယာက္်ားအားလုံးကို ေခၚသျဖင့္ သူတို႔သည္ ေယာရႈေနာက္သို႔လိုက္ၾကရာ ၿမိဳ႕ႏွင့္ေဝးရာသို႔ မွ်ားေခၚသြားျခင္းခံရေလ၏။